Hvað þýðir nota í Spænska?

Hver er merking orðsins nota í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nota í Spænska.

Orðið nota í Spænska þýðir nóta, tilvitnun, athugasemd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nota

nóta

noun (sonido determinado por una vibración cuya frecuencia fundamental es constante)

Cuando en la música aparece una nota más pequeña que las demás, quiere decir que es optativa.
Vísbendingarnóta, eða lítil nóta, þýðir að nota megi hana eða sleppa henni að vild eða eftir ástæðum.

tilvitnun

nounfeminine

athugasemd

noun

Puede que unas cuantas notas en el margen le ayuden a recordar lo que desea expresar.
Þú gætir skrifað fáeinar athugasemdir á spássíuna til að hjálpa þér að muna eftir því sem þú ætlar að segja þegar þú gefur athugasemd.

Sjá fleiri dæmi

(Véase también la nota.)
(Sjá neðanmálsgrein.)
¿ No nota como se le acerca la hora?
Finnurðu ekki hvernig tíminn er að vinna á?
Bendigan a Jehová, todas las obras suyas, en todos los lugares de su dominación [o “soberanía”, según la nota]” (Salmo 103:19-22).
Lofið Drottin, öll verk hans, á hverjum stað í ríki hans.“ — Sálmur 103:19-22.
Y el maestro debe haber oído Cada nota y cada palabra
Meistarinn heyrđi allt, hverja nķtu, sérhvert orđ.
Después de presentar el tratado, el publicador nota que el amo de casa tiene poco interés y decide ofrecerle las revistas en lugar del libro.
Þegar boðberinn hefur kynnt smáritið kemst hann að raun um að húsráðandinn hefur lítinn sem engan áhuga og ákveður því að bjóða honum eitt blað í stað þess að nota bækling.
[Nota: Si la pregunta no va acompañada de ninguna referencia, será necesario hacer una investigación personal para hallar la respuesta (véase Benefíciese, págs.
[Athugið: Þegar engin tilvísun fylgir spurningu þarftu að leita sjálfur að heimildum til að finna svarið. — Sjá Boðunarskólabókina, bls.
Esa grande, cuando te mira, se nota que está pensando las cosas.
Ūegar hún horfir á mann, sér mađur hvernig hún leysir hlutina.
(Véase la nota.)
(Sjá neðanmálsathugasemd.)
(Vea también la nota.)
(Sjá einnig aftanmálsgrein.)
(Incluya la nota.)
(Sjá neðanmálsgrein.)
[Nota: Durante el repaso solo se debe usar la Biblia para contestar las preguntas.
[Athugaðu: Meðan á skriflegu upprifjuninni stendur má aðeins nota Biblíuna til að svara spurningunum.
¿No nota usted que su aprecio por la vida ha aumentado con el paso del tiempo?
Hefur ekki jákvætt mat þitt á lífinu vaxið með tímanum?
(Sal. 110:3, nota.) No hay duda de que esta profecía está cumpliéndose en nuestra hermandad mundial.
110:3) Þessi spádómur uppfyllist vissulega innan bræðrafélags okkar um allan heim.
Toma nota.
Skrifađu ūetta.
(nwtsty* nota de estudio para Mt 12:20: “mecha de lino que humea”).
(„smoldering wick“ skýring á Matt 12:20 nwtsty-E)
Al final, hizo que los niños reconocieran a su mamá escribiéndole una nota de agradecimiento por los muchos actos de servicio amoroso que recibían de ella diariamente.
Hún lauk með því að láta sérhvert barn minnast móður sinnar með því að skrifa henni þakkarbréf, þar sem þau þökkuðu fyrir ótal kærleiksrík þjónustuverk sem þau hlutu daglega.
(Vea también la nota final.)
(Sjá einnig aftanmálsgrein.)
Un mensaje, una nota.
Skilabođ eđa minnisblađ.
Si, escribi una nota al respecto.
Skrifađi ritgerđ um ūær.
¿Has escuchado acerca de esa nota Post-it... que sobrevivió al huracán Hugo?
Hefurđu heyrt um Post-lt miđann sem komst af í fellibylnum Húgķ?
Usted no lo nota porque vive aquí
En þú býrð hér og tekur víst ekki eftir því
[Nota: Durante el repaso solo puede usarse la Biblia para contestar las preguntas.
[Athugaðu: Meðan á skriflegu upprifjuninni stendur má aðeins nota Biblíuna í leit að svörum.
La participación activa en el ministerio cristiano nos sirve de protección contra las “maquinaciones”, o “artimañas” de Satanás (Efesios 6:11, nota).
(Rómverjabréfið 10:13-15) Með því að vera virk í boðunarstarfinu erum við á verði gagnvart ‚vélabrögðum‘ Satans. — Efesusbréfið 6:11.
(nwtsty nota de estudio para Lu 13:33: “no es admisible”).
(„it cannot be“ nwtsty-E skýring)
. Una pequeña nota escrita a mano.
So What! Smá skilabođ, handskrifuđ.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nota í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð nota

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.