Hvað þýðir ljud í Sænska?
Hver er merking orðsins ljud í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ljud í Sænska.
Orðið ljud í Sænska þýðir hljóð, tónn, Hljóð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ljud
hljóðnounneuter Välbekanta ljud ger ytterligare detaljer till kartan, och det gör även känselsinnet. Snertiskynið og kunnugleg hljóð hjálpa einnig til við að gera kortið nákvæmara. |
tónnnounmasculine |
Hljóðnoun (mekaniska vågor vars frekvenser faller inom intervallet för hörsel) Spela ett ljud vid automatisk nivåändring Hljóð þegar skipt er sjálfvirkt á nýtt borð |
Sjá fleiri dæmi
Jag gjorde inte så mycket åtanke när han fick mig att ge upp en av mina nya kostymer, eftersom, Jeeves är omdöme om färger är ljud. Ég vissi ekki svo mikið huga þegar hann gerði mig að gefa upp einn af nýju föt mín, vegna þess, er Jeeves dóm um föt er hljóð. |
Gör inga ljud. Ekki gefa frá þér þetta hljóð. |
Enligt pilotens rapport hörde besättningen ett ovanligt ljud från en av motorerna, varpå det började brinna i en av motorerna. Samkvæmt skýrslu flugstjórans heyrði áhöfnin óvenjulegt hljóð koma frá einum hreyflinum sem síðar kviknaði í. Farþegi um borð sagðist einnig hafa séð eld koma út úr einum hreyflinum. |
LUFTEN är fylld av ljuden av sorg. SORGARHLJÓÐ heyrast alls staðar. |
Inte ett ljud Gerið eins og ég |
Specialister på hörseln och hörselskador menar att ju längre tid du utsätts för ljud med en styrka på över 85 decibel, desto större blir försämringen av hörseln. Heyrnarmeinafræðingar segja að því lengur sem maður sé í hávaða er nemur 85 desíbelum eða meiru, þeim mun meira verði heyrnartapið þegar þar að kemur. |
Varje gång ljudnivån ökar med 10 decibel innebär det att ett 10 gånger starkare ljud misshandlar örat.” Við hver 10 desíbel, sem bætast við á hljóðskalanum, tífaldast hávaðinn sem dynur á eyrunum.“ |
Och jag skall fröjdas över Jerusalem och jubla över mitt folk; och i henne kommer det inte mer att höras ljud av gråt eller ljud av klagoskri.” Ég vil fagna yfir Jerúsalem og gleðjast yfir fólki mínu, og eigi skal framar heyrast þar gráthljóð eða kveinstafir.“ |
Om du till exempel använder hörlurar, kanske du kan lyssna med en så pass låg volym att du fortfarande kan höra ljud omkring dig. Ef þú hlustar á tónlist með heyrnartólum gæti verið skynsamlegt að stilla tækin ekki hærra en svo að þú getir heyrt hljóð umhverfis þig. |
(Hesekiel 3:17–21) I Vakttornet för 1 april 1984 hette det: ”Denne väktare iakttar hur händelser utvecklar sig här på jorden i uppfyllelse av bibelns profetior och låter varningen om en nära förestående ’stor vedermöda, en sådan som inte har förekommit sedan världens början intill nu’, ljuda och förkunnar ’goda nyheter om någonting bättre’.” — Matteus 24:21; Jesaja 52:7. (Esekíel 3: 17- 21) Varðturninn útskýrði 1. maí 1984: „Þessi varðmaður fylgist með því hvernig heimsmálin þróast og uppfylla spár Biblíunnar, varar við yfirvofandi ‚mikilli þrengingu, sem engin hefur þvílík verið frá upphafi heims allt til þessa og mun aldrei verða,‘ og boðar ‚gleðitíðindi um það sem betra er.‘ “ — Matteus 24:21; Jesaja 52:7. |
AKtivera ljud Virkja hljóð |
9 Jehova kommer inte att göra slut på denna onda tingens ordning utan att först ha låtit varningen ljuda. 9 Jehóva bindur ekki enda á þennan illa heim án þess að vara við því fyrst. |
Plötsligt fylldes huset av ett ljud som lät som en stark vind. Skyndilega heyrist gnýr eins og óveður sé að skella á og fyllir húsið. |
12 Allteftersom Guds dag av hämnd närmar sig, måste således de symboliska gräshopporna och hästarna låta Guds domsbudskap höras allt klarare och ljudligare. 12 Hinar táknrænu engisprettur og hestarnir verða þannig að láta þennan boðskap hljóma skýrar og hærra eftir því sem hefndardagur Guðs nálgast. |
2 Ty Herrens aröst ljuder förvisso för alla människor, och bingen skall undkomma. Och det finns inte något öga som inte skall se, inte heller något öra som inte skall höra, inte heller något chjärta som inte skall genomborras. 2 Því að sannlega er arödd Drottins til allra manna, benginn kemst undan og ekkert auga sem eigi mun sjá, né eyra sem eigi mun heyra, né chjarta sem ósnortið verður. |
" Strunt knivar ", säger hans besökare, och en kotlett hängde i luften, med ett ljud gnagande. " Aldrei hugur hnífa, " sagði gesturinn hans, og cutlet hengdur í miðju lofti, með hljóð naga. |
En liten grupp på omkring 120 kristna var samlade i ett rum på övervåningen i ett hus i Jerusalem när plötsligt ett ljud som av en stark vind uppfyllde platsen. Um 120 kristnir menn voru saman komnir í loftsal í Jerúsalem þegar heyrðist gnýr af himni eins og stormur væri í aðsigi. |
103 Och ännu en basun skall ljuda, som är den femte basunen, som är den femte ängeln som, medan han flyger mitt igenom himlen, överlämnar det aeviga evangeliet till alla nationer, släkter, tungomål och folk. 103 Og önnur básúna mun hljóma, sem er fimmta básúnan, sem er fimmti engillinn, er flytur hinn aævarandi fagnaðarboðskap — og flýgur um miðhimininn, til allra þjóða, kynkvísla, tungna og lýða — |
En signalfri kanal som inte sänder betyder att den kan ta emot alla möjliga ljud, som kortvågor. Ūegar rás er ekki stillt inn á ákveđna útsendingu er hún laus til ađ međtaka alls kyns hljķđ, til dæmis frá stuttbylgjum. |
Bara människan kan förmedla abstrakta, invecklade tankar och idéer med hjälp av ljud som frambringas med stämbanden eller med hjälp av tecken. Mennirnir einir búa yfir þeim hæfileika að geta tjáð óhlutstæðar og flóknar hugsanir og hugmyndir með látbragði eða hljóðum sem þeir mynda með raddböndunum. |
I den första av en serie körsånger där man sjunger halleluja ljuder den glada refrängen: ”Prisa Jah! Fyrsti lof- og gleðisöngurinn hljómar: „Hallelúja! |
Vad var det för ljud? Hvađa hljķđ var ūetta? |
(Ljud) Al Gore: Jag anser att jag själv är bland majoriteten som ser på vindkraftverk och känner att de är ett vackert tillägg till landskapet. (Upptaka) Al Gore: Ég lít á sjálfan mig sem hluta af þeim meirihluta sem lítur á vindmillur og finnst þær vera falleg viðbót við landslagið. |
Ut ur människans sinne och [tungans] samordnade muskelsammandragningar frambringar vi ljud som väcker kärlek, avund och respekt — ja, faktiskt varje mänsklig känsla.” — Hearing, Taste and Smell (Hörsel, smak och lukt). Með hjálp hugans og með samtilltum vöðvasamdrætti [tungunnar] myndum við hljóð sem vekja ást, öfund, virðingu — já, sérhverja mannlega kennd.“ — Hearing, Taste and Smell. |
Öppnar du munnen ordentligt, så att ljuden kan komma ut obehindrat? Opnarðu munninn nægilega vel til að málhljóðin komist hindrunarlaust út? |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ljud í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.