Hvað þýðir kompetens í Sænska?
Hver er merking orðsins kompetens í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kompetens í Sænska.
Orðið kompetens í Sænska þýðir hæfni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kompetens
hæfninoun Vi vet att ni försöker ifrågasätta örlogskapten Queegs kompetens. Verjandi mun draga hæfni Queeg í efa. |
Sjá fleiri dæmi
Är den första att medge att Paul är svår att ha att göra med. Men det tog flera år att hitta nån med hans kompetens. Ég vidurkenni ad erfitt sé ad lynda vid Paul, en Bad tķk mörg ár ad finna mann med hans haefileika. |
Enligt artikel 18 i inrättandeförordningen ska den rådgivande gruppen vara sammansatt av företrädare för organ med fackmässig kompetens i medlemsstaterna, vilka utför uppgifter som liknar centrumets uppgifter. Företrädarna ska ha erkänd vetenskaplig kompetens och utses av respektive medlemsstat. I gruppen ingår även tre medlemmar utan rösträtt som utses av kommissionen. Dessa ska företräda berörda parter på europeisk nivå, till exempel icke-statliga organisationer för patienter, yrkesorganisationer eller den akademiska världen. Samkvæmt 18. grein Stofnskrárinnar eiga þeir sem eru í ráðgjafarnefndinni að koma úr þar til tæknilega bærum stofnunum í aðildarríkjunum sem fást við svipuð verkefni og ECDC. Hvert aðildarríki tilnefnir einn fulltrúa sem viðurkenndur er fyrir vísindalega þekkingu og færni. Framkvæmdastjórn Evrópu tilgreinir þrjá einstaklinga án atkvæðisréttar. Þeir eru fulltrúar hagsmunaaðila á Evrópuvettvangi, eins og til dæmis stofnana utan opinbera geirans, fyrir hönd sjúklinga, sérfræðingasamtaka, eða háskólanna. |
Enligt artikel 18 i inrättandeförordningen ska den rådgivande gruppen vara sammansatt av företrädare för organ med fackmässig kompetens i medlemsstaterna, vilka utför uppgifter som liknar centrumets uppgifter. Företrädarna ska ha erkänd vetenskaplig kompetens och utses av respektive medlemsstat. I gruppen ingår även tre medlemmar utan rösträtt som utses av kommissionen. Dessa ska företräda berörda parter på europeisk nivå, till exempel icke-statliga organisationer för patienter, yrkesorganisationer eller den akademiska världen. Samkvæmt 18. grein stofnreglugerðarinnar , eiga þeir sem eru í ráðgjafanefndinni að koma úr þar til tæknilega bærum stofnunum í aðildarríkjunum sem fást við svipuð verkefni og ECDC. Hvert aðildarríki tilnefnir einn fulltrúa sem viðurkenndur er fyrir vísindalega þekkingu og færni. Framkvæmdastjórn Evrópu tilgreinir þrjá einstaklinga án atkvæðisréttar. Þeir eru fulltrúar hagsmunaaðila á Evrópuvettvangi, eins og til dæmis stofnana utan opinbera geirans, fyrir hönd sjúklinga, sérfræðingasamtaka, eða háskólanna. |
Ingen kände till min bulimi, för jag dolde den väl bakom en fasad av kompetens, glättighet och en genomsnittlig kroppsvikt.” Enginn vissi að ég væri haldin lotugræðgi vegna þess að ég hélt henni tryggilega leyndri undir yfirborði velsældar, hamingju og kjörþyngdar.“ |
Men ”utbildning ... som ger dig en titel ... är ingen garanti för moralisk kompetens”, kunde man läsa i en ledarartikel i Ottawa Citizen. En „menntun ... sem skilar manni stafarunu á eftir nafninu sínu ... er engin trygging fyrir þroskuðu siðferði,“ segir í ritstjórnargrein dagblaðsins Ottawa Citizen í Kanada. |
Det är ett jobb och jag behöver din kompetens. Af ūví ég er međ verkefni og vegna hæfileika ūinna gætirđu kannski hjálpađ okkur. |
De har inte haft något yrke eller någon kompetens. Þeir höfðu enga verkmenntun eða starfsréttindi. |
I sin bok The Cost of Loving avslöjade Megan Marshall likaså: ”Den tunna fasaden av yrkesmässig kompetens kunde endast knapphändigt dölja privatlivets sår: olyckliga kärlekshistorier, tvångsmässig promiskuitet, lesbiskt experimenterande, aborter, skilsmässa och vanlig simpel ensamhet.” Í bókinni The Cost of Loving vekur Megan Marshall athygli á að „brautargengi í atvinnulífinu sé aðeins þunn skýla sem getur illa hulið hin leyndu sár: ástarsorgir, áráttukennt lauslæti, tilraunir með kynvillusambönd, fóstureyðingar, hjónaskilnaði og hreinan og beinan einmanaleika.“ |
Denna exceptionella man som i 48 år tjänade sitt land som generaldirektör för FBI med enastående hängivenhet, kompetens och engagemang. Ūessi ķtrúlegi mađur hefur ūjķnađ landinu í 48 ár, undir átta forsetum, viđ stjķrn á FBI af einstakri dyggđ, hæfni og einurđ. |
”Författare med varierande kompetens har gjort gällande att dinosaurierna försvann därför att klimatet försämrades ... eller därför att tillgången på föda gjorde det. ... „Mishæfir rithöfundar hafa slegið því fram að forneðlurnar hafi horfið vegna loftslagsbreytinga . . . eða vegna þess að möguleikar til fæðuöflunar hafi breyst. . . . |
Yrkesarbetande mammor kan till sin besvikelse finna att deras kompetens inte utnyttjas fullt ut på arbetsplatsen. Sumar útivinnandi mæður finna ef til vill að vinnan veitir þeim ekki tækifæri til að nota hæfileika sína til fulls. |
Vad då för kompetens? Hvađa hæfileikar eru ūađ? |
Hon måste därför kunna vägra att följa en ordination från en läkare, om hon känner att det är utanför hennes kompetens eller om hon tror att ordinationen är oriktig. Hjúkrunarfræðingur verður að geta neitað að framfylgja fyrirmælum læknis ef honum finnst þau vera utan síns verksviðs eða ef hann telur að um ranga meðferð sé að ræða. |
Vi vill att både våra partner och allmänheten ska känna sig säkra på ECDC:s oberoende och kompetens. Við viljum að samstarfsaðilar okkar og almenningur geti treyst á sjálfstæði og kosti ECDC. |
I Europa var Venedig under 1200-talet och 1300-talet ”det enda glascenter som hade tillräcklig kompetens för att tillverka ’konstverk’ i blåst glas”, sägs det i boken Glass in Murano. Á 13. og 14. öld voru Feneyjar „eina miðstöð glergerðar [í Evrópu] sem var fær um að framleiða ,listaverk‘ úr blásnu gleri“, segir í bókinni Glass in Murano. |
Åklagaren svarade: ”Jag har inte någon kompetens att uttala mig i kyrkliga frågor.” Saksóknarinn kvaðst ekki bær um að tjá sig um trúfræðileg rök. |
Styrelseledamöterna ska utses på ett sådant sätt att högsta kompetens och bred och relevant sakkunskap garanteras. Við tilnefningu nefndarmanna skal þess gætt að tryggð sé hámarkshæfni og reynsla sé sem fjölbreyttust. |
Den typ av kompetens ser jag sällan. Ég hef sjaldan séð slíka leikni. |
Nej, hennes intuition grundar sig på hennes kompetens som mor och är resultatet av dyrköpt erfarenhet. Nei, innsæi hennar er byggt á sérfræðikunnáttu hennar sem móður er hún hefur aflað sér í skóla reynslunnar. |
’Även om ... mediciner och vacciner kan skapa en illusion av kompetens, kommer farsoter att påminna massorna om att den yngsta av vetenskaper fortfarande bär blöjor, och förmodligen ett par smutsiga sådana.’ ... ‚Enda þótt . . . lyf og bóluefni geti skapað þá tálsýn að við höfum í fullu tré við sjúkdómana munu drepsóttir halda áfram að minna fjöldann á að yngstu vísindin [læknavísindin] eru enn með bleiu, og gera sennilega í hana að auki.‘ . . . |
En av ECDC:s viktigaste mål i det fleråriga arbetsprogrammet är att "senast 2013 ska ECDC:s vetenskapliga kompetens och ledarskap vara fast etablerad hos dess folkhälsopartner och ECDC ska vara en viktig resurs för vetenskaplig information och rådgivning om smittsamma sjukdomar för kommissionen, parlamentet, medlemsstaterna och deras medborgare". Eitt af helstu markmiðum ECDC samkvæmt fjölára verkáætlun er að ‘árið 2013 skuli það orð sem fer af frábærum vísindalegum vinnubrögðum og forystuhlutverki stofnunarinnar vera kunnugt öllum samstarfsaðilum hennar á lýðheilsusviðinu. ECDC verður þá ein helsta uppspretta vísindalegra upplýsinga og ráðgjafar um smitsjúkdóma fyrir Framkvæmdastjórn Evrópu, Evrópuþingið, aðildarríkin og íbúa þeirra. |
Du skulle kunna hjälpa bofasta flyktingar lära sig värdlandets språk, utveckla sin kompetens eller öva på arbetsintervjuer. Þið gætuð hjálpað flóttafólki að læra tungumál landsins, uppfæra verkkunnáttu sína eða æfa sig fyrir starfsviðtöl. |
Obefogade hänvisningar till auktoriteter finns det också gott om i reklamen, där kända personer ger utlåtanden på områden som ligger långt utanför deras kompetens. Auglýsendur vísa mjög gjarnan til „heimildarmanna“ eða „sérfræðinga“ er þeir láta frægar persónur tjá sig um eitthvað sem er víðs fjarri sérsviði þeirra. |
Följande är de viktigaste verksamhetsområdena för att stärka kompet ensen hos yrkesverksamma inom folkhälsoområdet inom EU: Hér eru talin upp þau svið þar sem við beitum okkur helst til að bæta kunnáttu og færni þeirra sem vinna að lýðheilsumálum í ESB ríkjunum. |
Vi vet att ni försöker ifrågasätta örlogskapten Queegs kompetens. Verjandi mun draga hæfni Queeg í efa. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kompetens í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.