Hvað þýðir jeu í Franska?

Hver er merking orðsins jeu í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota jeu í Franska.

Orðið jeu í Franska þýðir leikur, spil, leikir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins jeu

leikur

nounmasculine

Vous savez, ce jeu, c'est pour les abrutis.
Ég ætlađi bara ađ segja ūér ađ ūessi leikur er fyrir hálfvita.

spil

nounneuter (Divertissement, activité ludique)

C'est toi qui as apporté ce jeu pourri!
Ūađ varst ūú sem komst međ merkt spil.

leikir

noun

La musique, le chant, la danse, la discussion et certains jeux constituaient l’essentiel des divertissements.
Algengasta afþreyingin var hljóðfæraleikur, söngur, dans, samræður og einnig ýmsir leikir.

Sjá fleiri dæmi

C'est qu'un jeu pour lui.
Þetta er bara leikur við hann.
Vous pouvez tout aussi bien inventer des jeux au fur et à mesure.
Kannski finnur þú upp nýja fjölskylduleiki í leiðinni.
Je vais annoncer les jeux.
Ég mun kunngera leikina.
Des chercheurs ont demandé à des étudiants, hommes ou femmes, de jouer pendant 20 minutes à un jeu vidéo, soit violent soit non violent.
Vísindamenn völdu karla og konur af handahófi til að spila tölvuleiki, með eða án ofbeldis, í 20 mínútur.
Un nouveau jeu de caméra a été imaginé ce qui permet de tourner la caméra à 360°.
Skottími er notaður í atriðum þar sem myndavélin er látin snúast gríðarlega hratt í um 360°.
Maman, il t'a piqué le jeu de société!
Mamma, hann fór með spilið.
La prière que prononça le roi Ézéchias à l’époque où Sennachérib, roi d’Assyrie, envahit Juda est un autre bel exemple de prière profonde; là encore, le nom de Jéhovah était en jeu. — Ésaïe 37:14-20.
Bæn Hiskía konungs, sem hann bar fram þegar Sanherib Assýríukonungur réðist inn í Júda, er annað gott dæmi um innihaldsríka bæn, og enn sem fyrr var hún tengd nafni Jehóva. — Jesaja 37:14-20.
Il ne lui faut plus qu'un jeu pour gagner.
Hann vantar bara eina lotu enn, ūá hefur hann unniđ leikinn.
(1 Timothée 3:8.) Par conséquent, si vous désirez plaire à Jéhovah, vous devez refuser toute forme de jeu d’argent, qu’il s’agisse des différentes loteries, des paris sur des courses de chevaux, etc.
(1. Tímóteusarbréf 3:8) Ef þú vilt þóknast Jehóva muntu vilja forðast hvers kyns fjárhættuspil, þar með talin happdrætti, bingó og veðmál.
Second aux Jeux de
Í úrslitum á Ólympíuleikunum
Avez- vous du mal à concevoir que l’on puisse renoncer au travail et aux succès d’une vie — à son emploi (ou à son affaire), à sa famille, voire à sa vie — tout cela à cause du jeu?
Finnst þér óskiljanlegt að fullorðnar manneskjur skuli fórna ævistarfinu — atvinnu, fyrirtæki, fjölskyldu og jafnvel lífinu — fyrir fjárhættuspil?
Cela rend le jeu fort difficile.
Þessi leikur getur verið verulega erfiður.
Est- il donc sage de participer à un jeu qui fait la part belle aux forces occultes ?
Er þá skynsamlegt að fást við leiki með dulrænu ívafi?
Savez-vous ce qui est en jeu?
Vitiđ ūiđ ekki hvađ er í húfi hér?
Un programmeur laisse toujours un indice dans le jeu.
Forritarinn gefur manni alltaf vísbendingu í leik.
Les gens ne voient pas... ce qui est en jeu.
Fķlk skilur ekki... í hverju ūetta felst.
Dans ces circonstances, il n’hésite pas à mettre en jeu une puissance dévastatrice, comme lors du déluge survenu à l’époque de Noé, de la destruction de Sodome et Gomorrhe, et de la délivrance accordée à Israël à travers la mer Rouge (Exode 15:3-7; Genèse 7:11, 12, 24; 19:24, 25).
Við slík tækifæri hikar hann ekki við að beita krafti sínum til eyðingar eins og í flóðinu á dögum Nóa, í eyðingu Sódómu og Gómorru og við frelsun Ísraels gegnum Rauðahafið. (2. Mósebók 15: 3-7; 1.
Location de matériel de jeux
Leiga á leikjabúnaði
Cartes à échanger autres que pour jeux
Viðskiptakort fyrir annað en leiki
Jeu personnalisé
Sérsniðinn leikur
Peut-être que je suis vieux jeu, mais je crois que ça veut dire qu'on le fait avec quelqu'un qu'on aime.
Mađur á ūá ađ gera ūađ međ einhverri sem mađur elskar.
Jouons au jeu du silence.
Förum í ūagnarleikinn.
Je n'ai pas de jeu.
Ég er ekki ađ gera neitt.
Elle est autrement plus profonde et plus durable que la joie éphémère d’un vainqueur des Jeux olympiques.
Hún er langtum dýpri og varanlegri en stundargleði sigurvegara á Olympíuleikjum.
« Pour le stupide, se livrer au dérèglement est comme un jeu, mais la sagesse est pour l’homme de discernement » (Proverbes 10:23).
„Heimskingjanum er ósóminn ánægja en viskan er hyggnum manni gleði.“ – Orðskviðirnir 10:23.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu jeu í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Tengd orð jeu

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.