Hvað þýðir i torsdags í Sænska?

Hver er merking orðsins i torsdags í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota i torsdags í Sænska.

Orðið i torsdags í Sænska þýðir á fimmtudaginn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins i torsdags

á fimmtudaginn

Sjá fleiri dæmi

Ni var här i torsdags.
Ūú varst hér á fimmtudaginn.
Jag pratade med hans farbror Idris vid Pound Shop i torsdags.
Ég hitti Idris, frænda hans, í Lágvöruversluninni á fimmtudaginn.
Årsdagen av den här händelsen infaller i år torsdagen den 1 april, efter solnedgången.
Í ár verður þessa atburðar minnst eftir sólsetur fimmtudaginn 1. apríl.
Julia, på torsdag i början kommer jag att väcka dig:
Juliet, fimmtudaginn snemma mun ég Rouse þig:
Jag har träffat honom varje torsdag i sju månader.
Ég hef heimsķtt hann á hverjum fimmtudegi í sjö mánuđi.
PARIS Min herre, vill jag att torsdag var i morgon.
PARIS minn herra, mundi ég að fimmtudagur væri á morgun.
Lady Capulet Marry, mitt barn, i början av nästa torsdag morgon
KONAN CAPULET Gifta, barnið mitt, snemma á næsta fimmtudagur morn
Jag var med familjen i Laguna från söndag till torsdag.
Fjölskyldan mín, ég og þjónarnir vorum í Laguna frá sunnudegi til fimmtudags.
De ökar vår förståelse av Åminnelsen, som i år kommer att högtidlighållas torsdagen den 9 april efter solnedgången.
Þeir skerpa skilning okkar á minningarhátíðinni sem verður í ár haldin eftir sólsetur fimmtudaginn 9. apríl.
I år infaller den efter solnedgången torsdagen den 28 mars 2002.
Í ár fer hún fram fimmtudaginn 28. mars, eftir sólsetur.
Jag menar, Detta är ett häpnadsväckande genombrott, och precis i tid för vårt öppnande nästa torsdag.
Ūetta er ķtrúleg uppgötvun og á hárréttum tíma fyrir opnunina á fimmtudag.
I år kommer detta att äga rum torsdagen den 28 mars efter solnedgången.
Í ár verður hátíðin haldin fimmtudaginn 28. mars eftir sólsetur.
Torsdag och kom hem i en fruktansvärd röra, men eftersom jag har ändrat min kläder jag kan inte Föreställ dig hur du härleda det.
Fimmtudag og kom heim í hrikalegra óreiðu, en eins og ég hef breyst fötin mín ég get ekki ímynda sér hvernig þú deduce það.
Jag säger dig vad, - få dig till kyrkan o ́torsdag eller aldrig efter se mig i ansiktet:
Ég segi þér hvað, - að fá þér í kirkju o ́fimmtudagur, eða aldrei eftir að líta mig í andlitið:
Man äger en stor fastighet med ett omfattande bibliotek vid Dantes plats mitt i Köpenhamn, där sammanträdena äger rum varannan torsdag.
Félagið á stóra fasteign með góðu bókasafni við Dantes Plads í miðbæ Kaupmannahafnar, þar sem fundir eru haldnir annan hvern fimmtudag.
3 I år kommer Herrens kvällsmåltid att högtidlighållas efter solnedgången torsdagen den 24 mars.
3 Á þessu ári verður kvöldmáltíð Drottins haldin eftir sólsetur fimmtudaginn 24. mars.
Hon brukade besöka faster varje torsdag p.g.a. att hon var på ett vårdhem i Culver City.
Hún heimsķtti frænku okkar alltaf á fimmtudögum af ūví ađ frænka okkar var á hjúkrunarheimili í Culver City.
Solnedgången på torsdagen inleder den 14 nisan, den sista dagen i Jesu liv på jorden som människa.
Fjórtándi nísan rennur upp við sólsetur á fimmtudegi — síðasti dagurinn sem Jesús er maður hér á jörð.
Men nu, troligen tidigt på torsdag eftermiddag, skickar Jesus i väg Petrus och Johannes från Betania med orden: ”Gå och gör i ordning påskmåltiden åt oss, så att vi kan äta den.”
En núna, sennilega skömmu eftir hádegi á fimmtudag, sendir Jesús þá Pétur og Jóhannes frá Betaníu og segir þeim: „Farið og búið til páskamáltíðar fyrir oss.“
Det är sant att jag hade ett land gå på torsdag och kom hem i en fruktansvärd röra, men som jag har ändrat mina kläder kan jag inte föreställa mig hur man härleda det.
Það er satt að ég hefði land ganga á fimmtudag og kom heim í hrikalegra óreiðu, en eins og ég hef breyst fötin mín ég get ekki ímyndað mér hvernig þú deduce það.
I och med att ytterligare en åminnelsehögtid, som infaller torsdagen den 4 april 1985, närmar sig, är det därför lämpligt att vi alla tillsammans i detalj går igenom detta ämne på nytt. — 1 Korintierna 11:27.
Úr því að nú nálgast önnur minningarhátíð fimmtudaginn 4. apríl 1985, er tímabært að við öll skoðum þetta mál ítarlega saman á nýjan leik. — 1. Korintubréf 11:27.
I väntanpå att kronjuvelerna ska återlämnas tillpolisen iLondon... harPascaISauvage begärt att hanskröning... ska äga rumpå torsdag
Íkjölfarþess að krúnudjásnunum varskilað álögreglustöð íLundúnum... óskaði Pascal Sauvageþess að krýning hans... færi fram næsta fimmtudag
I Tyskland, till exempel, infaller 6 procent av alla rapporterade sjukdagar på onsdagar, 10 procent på tisdagar och 16 procent på torsdagar, men så mycket som 31 procent infaller på måndagar och hela 37 procent på fredagar!
Svo nefnt sé dæmi ber sex prósent veikindadaga þýskra launþega upp á miðvikudaga, 10 prósent á þriðjudaga og 16 prósent á fimmtudaga, en hvorki meira né minna en 31 prósent veikindadaga ber upp á mánudaga og 37 prósent á föstudaga!

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu i torsdags í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.