Hvað þýðir hänga í Sænska?

Hver er merking orðsins hänga í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hänga í Sænska.

Orðið hänga í Sænska þýðir hanga, lafa, hengja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hänga

hanga

verb

Enligt Guds lag får en död kropp inte hänga kvar på pålen över natten.
Samkvæmt lögmáli Guðs má lík ekki hanga á tré næturlangt.

lafa

verb

● En rädd hund kryper ihop med huvudet nedsänkt och öronen nerfällda och har svansen hängande rakt ner eller mellan benen.
Hræddur hundur hniprar sig saman með rófuna milli lappanna, hengir haus og lætur eyrun lafa.

hengja

verb

Var det nödvändigt att hänga upp djuret i bakbenen?
Var nauðsynlegt að hengja skrokkinn upp á afturfótunum?

Sjá fleiri dæmi

Vi ville ju ge intryck av att vi hängde med i det vetenskapliga tänkandet.”
„Ég lærði margt dásamlegt um plöntur og aðrar lífverur en ég eignaði þróun allan heiðurinn því að þá leit út fyrir að ég væri vísindalega þenkjandi.“
Pippi, häng kvar.
Pippi, bíddu ađeins.
Låt armarna hänga
Teigðu handleggina
Han prisade Skaparen, som gör det möjligt för vårt jordklot att hänga i rymden på något som inte är synligt och för regntunga moln att hänga ovanför jorden.
Hann bar lof á skaparann sem lætur jörðina svífa í tómum geimnum og lætur skýin full af vatni svífa yfir jörðinni.
Jag hänger dem här borta.
Ég set búninginn hér.
En tjej som heter Carla säger: ”Om du hänger ihop med sådana som ger efter för påtryckningarna eller som gillar uppmärksamheten, kommer du att utsättas för samma sak.” (1 Korinthierna 15:33)
Stelpa, sem heitir Carla, segir: „Ef maður umgengst þá sem hafa gaman af klúrum ummælum eða líkar athyglin verður maður líka fyrir áreitni.“ — 1. Korintubréf 15:33.
Beklagar, slaktarn, men häng med folk i din egen klass...
Þú ættir að hanga með einhverjum sem henta þér betur.
En kvinna som uppfostrats av gudfruktiga föräldrar säger: ”Det var aldrig så att vi bara hängde med våra föräldrar i deras arbete.
Kona alin upp af guðhræddum foreldrum segir: „Við vorum aldrei bara með foreldrum okkar í þeirra starfi.
Mycket hänger på projektet.
Þetta verkefni er afar mikilvægt.
Och den jäveln försökte få tag på min hänga ned.
Og ūessi tíkarsonur reyndi ađ ūukla á tittlingnum á mér.
Mödrar hänger sig åt att föda och fostra sina barn.
Mæður helga sig því að fæða og ala upp börn sín.
Nu hänger jag inte med, mr Vail.
Ég skil ūetta ekki, Vail.
Framtiden hänger på oss
Framtíðin er undir okkur komin
De två andra är pundare som han hänger med.
Hin tvö eru krakkneytendur sem hann umgengst.
Men om man gör sig själv till mer än en vanlig man... Om man hänger sig åt ett ideal, och om de inte kan stoppa en så blir man något helt annat.
En ef mađur verđur ķsigrandi bardagamađur, ef mađur helgar sig hugsjķn og ef ūeir geta ekki stöđvađ mann, ūá verđur mađur eitthvađ allt annađ.
Vi hänger!
Viđ dinglum!
Moster Rose tittade noga på henne och tog henne sedan till en målning som hängde i vardagsrummet.
Rósa frænka horfði vandlega á hana og síðan leiddi hún Evu að málverki sem hékk í stofunni.
Häng honom tills han blir blå!
Hengjum hann þar til hann blánar!
De pekar till exempel på den profetia som finns nedtecknad i Uppenbarelseboken 11:3, 7, 8 och som talar om två vittnen som profeterar i en ”stor stad som i andlig bemärkelse kallas Sodom och Egypten, där deras Herre också blev hängd på pålen”.
Til dæmis benda þeir á Opinberunarbókina 11: 3, 7, 8 þar sem talað er um tvo votta er spá í ‚borginni miklu sem andlega heitir Sódóma og Egyptaland, þar sem og Drottinn þeirra var krossfestur.‘
I det samhället var det en fullständigt absurd tanke att Messias skulle bli hängd på en påle.
Samfélaginu á fyrstu öld þótti fjarstæða að álíta staurfestan mann vera Messías.
Eller har vi en tendens att, samtidigt som vi vet att vi inte bör efterlikna de människors livsföring som hänger sig åt sådana ting, ändå ansluta oss till dem genom att efterlikna deras sätt att klä sig, deras frisyr eller deras sätt att tala?
Og þótt við vitum að við eigum ekki að líkja eftir lífsháttum þeirra sem stunda slíkt, höfum við þá samt tilhneigingu til að líkjast þeim í klæðaburði, hárgreiðslu eða tali?
Vad fan hänger vi här för?
Af hverju í fjandanum erum viđ ađ hangsa hér?
Muren rasar samman – utom just på det ställe där det röda snöret hänger i fönstret!
Borgarmúrinn hrynur — nema þar sem purpurarauða snúran hangir út um gluggann.
Nu, kanske medan de är på väg tillbaka till Betania för natten, säger han till sina apostlar: ”Ni vet att påsken inträffar om två dagar, och Människosonen kommer att bli utlämnad för att hängas på pålen.”
Nú segir Jesús postulunum, ef til vill á leiðinni til Betaníu þar sem þeir gista um nóttina: „Þið vitið að eftir tvo daga eru páskar og Mannssonurinn verður framseldur til staurfestingar.“
Fly fullständigt från sådant som diskussioner som inte leder någon vart, ett onormalt intresse för sex, att stå ute och hänga, att bara sitta uttråkad och sysslolös och att klaga över att dina föräldrar inte förstår dig.
Flýðu algerlega tilgangslausar samræður, sjoppuhangs, óeðlilegan áhuga á kynferðismálum, að sitja bara og láta þér leiðast og að kvarta yfir því að foreldrarnir skilji þig ekki.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hänga í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.