Hvað þýðir grato í Ítalska?

Hver er merking orðsins grato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota grato í Ítalska.

Orðið grato í Ítalska þýðir þakklátur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins grato

þakklátur

adjective

Quali sono alcuni motivi per essere grati della lettera agli Ebrei?
Nefndu nokkrar ástæður fyrir því að vera þakklátur fyrir Hebreabréfið.

Sjá fleiri dæmi

Ti sono grato.
Ég met ūetta mikils.
Quanto sono stato grato per quella correzione e per quella guida amorevoli!
Hve þakklátur ég var fyrir þessa kærleiksríku áminningu og leiðsögn!
E ora, vi sarei davvero grato se mi riportaste alla mia nave.
Nú ūætti mér vænt um ađ fá far á skipiđ mitt.
3 Dimostriamo gratitudine: Anche se tutti e dieci i lebbrosi apprezzarono quello che Gesù aveva fatto per loro, solo uno si mostrò grato.
3 Sýnum þakklæti: Þótt líkþráu mennirnir tíu hafi líklega allir verið þakklátir fyrir það sem Jesús gerði lét aðeins einn þeirra í ljós þakklæti sitt.
È molto grato di tutte le benedizioni di cui gode e non vede l’ora che arrivi il giorno in cui “nessun residente dirà: ‘Sono malato’” (Isa.
Hann er þakklátur fyrir þá miklu blessun sem hann hefur hlotið og hlakkar til þess dags þegar „enginn borgarbúi mun segja: ,Ég er veikur.‘“ – Jes.
Sono grato di essere con voi in questa sera di adorazione, riflessione e devozione.
Ég er þakklátur fyrir að vera meðal ykkar á þessari tilbeiðslu- og helgistund.
Eri grato che ti aiutassero a rimetterti in salute? —
Fannst þér ekki gott að einhver skyldi hjálpa þér að batna? —
Consapevole di questo, lo schiavo fedele e discreto continua a prendere la direttiva nell’amministrare gli averi del Signore ed è grato del sostegno che riceve dai devoti componenti della grande folla.
Hinn trúi og hyggni þjónn hefur þetta skýrt í huga og heldur áfram að taka forystuna í að ávaxta eigur konungsins og er þakklátur fyrir dyggan stuðning hins mikla múgs.
Se regalate a un amico un orologio costoso, una macchina o anche una casa, probabilmente ne sarà grato e felice, e voi proverete la gioia che deriva dal dare.
Vinur þinn yrði áreiðanlega glaður og þakklátur ef þú gæfir honum dýrt armbandsúr, bíl eða jafnvel hús, og þú myndir njóta gleðinnar að gefa.
Sono grato per l’Espiazione del nostro Salvatore e desidero, come Alma, gridarlo con la tromba di Dio.3 So che Joseph Smith è il profeta di Dio della Restaurazione e che il Libro di Mormon è la parola di Dio.
Ég er þakklátur fyrir friðþægingu frelsarans og óska þess eins og Alma að geta hrópað með gjallhorni Guðs.3 Ég veit að Joseph Smith er spámaður endurreisnarinnar og að Mormónsbóka er orð Guðs.
Le sarei grato se non volesse raccontarlo alle altre donne della segreteria.
Mér ūætti vænt um ađ ūú deildir ūessu ekki međ öđrum konum í vélritunarhķpnum.
«Sono felice e grato per il privilegio di essere presente in quest’occasione.
„Ég er glaður og þakklátur fyrir þau forréttindi að vera hér af þessu tilefni.
Ora che da diversi anni presta servizio alla Betel, è grato di essersi esercitato fin da piccolo per imitare l’esempio di Cristo.
Eftir að hafa starfað á Betel í allmörg ár er hann núna þakklátur fyrir að hafa á uppvaxtarárunum lagt sig fram við að líkja eftir fordæmi Krists.
Miei cari fratelli e sorelle, sono molto grato di essere con voi in questa bellissima mattina di Pasqua, quando i nostri pensieri si volgono al Salvatore del mondo.
Kæru bræður og systur, ég er afar þakklátur fyrir að vera meðal ykkar á þessum fallega páskadagsmorgni, er hugsanir okkar snúast um frelsara heimsins.
* Vedi Grato, grazie, ringraziamento
* Sjá Þakklátur, þakkir, þakkargjörð
' Le hai davvero insegnato bene, e te ne sono molto, molto grato.
Ūú hefur kennt henni vel og ég er ūér ūakklátur.
Sono grato di sapere che Cristo è il mio Redentore.
Ég er þakklátur fyrir að vita að Kristur er lausnari minn.
Quanto sono grato a Geova che la mia salute in effetti è migliorata da quando ho aumentato la mia attività di predicazione!”
Ég er Jehóva mjög þakklátur fyrir að heilsan hefur eiginlega batnað með auknu prédikunarstarfi mínu.“
Sono grato per le molte domeniche in cui ho insegnato in un quorum di diaconi a Bountiful, nello Utah, e nella classe di Scuola Domenicale nell’Idaho.
Ég er þakklátur fyrir hina mörgu sunnudaga er ég kenndi djáknasveit í Bountiful, Utah, sem og sunnudagaskóla í Idaho.
Non sei molto grato, vero?
Ūú ert ekki mjög ūakklátur.
“Sono grato che il Seminario sia diventato una parte importante della mia vita”, dice.
„Ég er þakklátur fyrir að trúarskólinn er orðinn mikilvægur hluti lífs míns.“ sagði hann.
Cari fratelli e care sorelle sparsi in tutto il mondo nella Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni, sono grato che il presidente Thomas S.
Kæru bræður og systur, í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, hvarvetna um heim, ég er þakklátur fyrir að Thomas S.
Come voi, sono stato grato per i molti modi in cui il Signore mi ha fatto visita mediante il Consolatore quando ho avuto bisogno di pace.
Líkt og þið, þá hef ég verið þakklátur fyrir hinar mörgu mismunandi vitjanir Drottins með huggaranum, þegar ég hef þarfnast friðar.
Sono davvero grato che la sorella Holland mi abbia dato una possibilità.
Ég er svo þakklátur fyrir að systir Holland ákvað að taka áhættuna með mig.
Sono grato a Geova della vita che ho potuto vivere al suo servizio.
Ég er innilega þakklátur fyrir það líf sem ég hef átt í þjónustu Jehóva.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu grato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.