Hvað þýðir fundamento í Spænska?
Hver er merking orðsins fundamento í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fundamento í Spænska.
Orðið fundamento í Spænska þýðir grunnur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fundamento
grunnurnoun ¿No te parece que tales mentiras son un mal fundamento para un noviazgo? Ertu ekki sammála því að slíkar blekkingar eru slæmur grunnur að sambandi fólks í tilhugalífinu? |
Sjá fleiri dæmi
2 para la construcción de mi acasa, para poner el fundamento de Sion, para el sacerdocio y para las deudas de la Presidencia de mi iglesia. 2 Til byggingar ahúss míns og til að leggja grundvöllinn að Síon, og til prestdæmisins og til greiðslu á skuldum forsætisráðs kirkju minnar. |
Ensalzarían el nombre de Jehová más que nunca antes y colocarían el fundamento para la bendición final de todas las familias de la Tierra. Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar. |
De modo que después de pasar dieciocho meses poniendo un fundamento en Corinto, partió de allí para predicar en otras ciudades, aunque siguió interesándose mucho por la atención que otros compañeros daban a la obra que él había iniciado en aquella ciudad (Hechos 18:8-11; 1 Corintios 3:6). Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6. |
Los jóvenes necesitan que se les ayude con constancia a entender que la obediencia a los principios piadosos es el fundamento del mejor modo de vivir. (Isaías 48:17, 18.) Ungt fólk þarf stöðugt á hjálp að halda til að gera sér grein fyrir því að besta lífsstefnan, sem völ er á, er sú að hlýða meginreglum Guðs. — Jesaja 48: 17, 18. |
Sin embargo, el fundamento de la enseñanza eficaz no es la técnica, sino algo mucho más importante. Undirstaða góðrar kennslu er hins vegar ekki tækni heldur eitthvað mun mikilvægara. |
Pese a estar aún muy difundida, dicha creencia carece de fundamento en la Biblia, que declara: “Los vivos tienen conciencia de que morirán; pero en cuanto a los muertos, ellos no tienen conciencia de nada en absoluto” (Eclesiastés 9:5). Þó að þessi kenning sé enn þá mjög útbreidd kemur ekkert fram í Biblíunni sem styður hana. Hún segir aftur á móti: „Þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt.“ — Prédikarinn 9:5. |
El Señor mismo testificó del profeta José Smith: “...José Smith, a quien llamé por conducto de mis ángeles, mis siervos ministrantes, y por mi propia voz desde los cielos, para hacer surgir mi obra; cuyo fundamento él puso; y fue fiel; y lo tomé para mí. Drottinn sjálfur vitnaði um spámanninn Joseph Smith: „Ég kallaði [Joseph Smith] með englum mínum, þjónustuenglum mínum, og með minni eigin röddu frá himnum, til að vinna verk mitt – Grundvöll þess lagði hann og var trúr, og ég tók hann til mín. |
44 Él hizo los cielos; la atierra es el bestrado de sus pies; y suyo es el fundamento de ella. 44 Himnana gjörði hann. aJörðin er bfótskör hans, og grundvöllun hennar er hans. |
14. a) ¿Cómo han puesto un fundamento sólido muchos misioneros y precursores? 14. (a) Hvernig hafa margir trúboðar og brautryðjendur lagt traustan grunn? |
Cuando se puso el fundamento de la Tierra, “las estrellas de la mañana gozosamente clamaron a una, y todos los hijos de Dios empezaron a gritar en aplauso”. Er undirstöður jarðar voru lagðar ‚sungu morgunstjörnurnar gleðisöng allar saman og allir guðssynir fögnuðu.‘ |
Además, están “atesorando para sí con seguridad un fundamento excelente para el futuro, para que logren asirse firmemente de la vida que realmente lo es”. (1 Timoteo 6:19.) Og „með því safna þeir handa sjálfum sér fjársjóði sem er góð undirstaða til hins ókomna, og munu geta höndlað hið sanna líf.“ — 1. Tímóteusarbréf 6:19. |
Una vez colocado el fundamento, siga señalando la aplicación práctica de la información al desarrollar los diferentes puntos principales, tanto en el cuerpo del discurso como en la conclusión. Eftir að þú hefur lagt þennan grunn skaltu halda áfram að benda á notagildi efnisins, bæði þegar þú vinnur úr hverju aðalatriði ræðunnar og eins í niðurlagsorðunum. |
Fundamentos, tecnologías y prácticas de contención aplicados para evitar la exposición no intencionada a organismos y toxinas de origen biológico o su liberación accidental. Meginreglur einangrunar, tækni og starfsvenjur sem eru útfærðar til að fyrirbyggja óviljandi váhrif lífrænna skaðvalda og eiturefna eða óviljandi losun þeirra. |
Junto con Abrahán, “esperaba la ciudad [el Reino de Dios] que tiene fundamentos verdaderos, cuyo edificador y hacedor es Dios”. (1 Ped. Ásamt Abraham vænti hún „þeirrar borgar [Guðsríkis], sem hefur traustan grunn, þeirrar sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“ — 1. Pét. |
De acuerdo con lo que leemos en 1 Pedro 2:4-8, el propio Pedro consideraba que la piedra de fundamento era Jesús, no él. Pétur leit sjálfur á Jesú, ekki sjálfan sig, sem hyrningarsteininn, eins og sjá má af 1. Pétursbréfi 2:4-8. |
La Biblia señala: “Ya que hemos dejado la doctrina primaria acerca del Cristo, pasemos adelante a la madurez, y no pongamos de nuevo un fundamento, a saber, arrepentimiento de obras muertas, y fe para con Dios, la enseñanza acerca de bautismos y la imposición de las manos, la resurrección de los muertos y el juicio eterno” (Heb. „Við [skulum] sleppa byrjendafræðslunni um Krist og snúa okkur að fræðslunni fyrir lengra komna. Við förum ekki að byrja aftur á undirstöðuatriðum eins og að trúa á Guð og hverfa frá breytni sem leiðir til dauða, kenningunni um skírnir og handayfirlagningar, upprisu dauðra og eilífan dóm.“ — Hebr. |
9 Séptima clave: Poner un fundamento sólido 9 7. atriði: Traustur grunnur |
En él se colocó el fundamento de la “nueva tierra” (Revelación 21:1). (Opinberunarbókin 14:8; Galatabréfið 6:16) Með þeim var lagður grunnur að hinni ‚nýju jörð.‘ |
27 Y he aquí, os digo que la iniquidad de vuestros aabogados y vuestros jueces está empezando a establecer el fundamento de la destrucción de este pueblo. 27 En sjá. Ég segi yður, að óréttlæti alögvitringa yðar og dómara er farið að leggja grundvöllinn að tortímingu þessarar þjóðar. |
Pero, mediante el estudio y la meditación, tenían que ir más allá de lo básico a fin de poder estar firmemente “establecidos sobre el fundamento” del Cristo (Colosenses 1:23; 1 Corintios 3:11). Korintubréf 3:11) Eftir að þeir hefðu náð slíkri dýpt í þekkingunni gæti ‚enginn tælt þá með áróðurstali.‘ |
¿Cuál es el fundamento adecuado del orden y la unidad en la congregación, y por qué? Á hverju byggist góð regla og eining í söfnuðinum og hvers vegna þarf hún að gera það? |
El reflexionar sobre los sucesos de ese día reafirma en mi mente y corazón que para resistir con éxito las tempestades, los terremotos y las calamidades de la vida, debemos edificar sobre un fundamento seguro. Atburðir þessa dags staðfestu í huga mínum og hjarta, að til þess að geta staðist vel óveður, jarðskjálfta og átök lífsins, þá verðum við að byggja á öruggum grunni . |
10 Con la selección de los apóstoles de Jesús se colocó el fundamento del Reino Mesiánico de Dios. 10 Grundvöllurinn að Messíasarríki Guðs var lagður með valinu á postulum Jesú. |
Sin embargo, después de su bautismo, los nuevos necesitan más ayuda para ‘arraigarse y establecerse sobre el fundamento’ (Efesios 3:17). En eftir skírn þurfa nýir að fá áframhaldandi hjálp til að verða „rótfestir og grundvallaðir.“ |
Importantes profecías de las Escrituras Hebreas ya habían anunciado la venida de una piedra de fundamento simbólica y el doble papel que esta desempeñaría. Mikilvægir spádómar í Hebresku ritningunum höfðu sagt fyrir að koma myndi táknrænn hornsteinn er gegna skyldi tvíþættu hlutverki. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fundamento í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð fundamento
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.