Hvað þýðir foncer í Franska?
Hver er merking orðsins foncer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota foncer í Franska.
Orðið foncer í Franska þýðir grafa, moka, dökkna, deyfa, ferð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins foncer
grafa(dig) |
moka
|
dökkna(darken) |
deyfa(dim) |
ferð(speed) |
Sjá fleiri dæmi
Ma femme et mon fils étaient ici aux États-Unis, en voiture, et un gars qui avait trop bu leur a foncé dedans. Konan mín og sonur voru hérna og keyrđu eftir veginum og drukkinn bílstjķri keyrđi beint framan á ūau. |
Vos cheveux sont plus foncés. Háriđ er dekkra. |
De voir foncer un escargot. Ađ sjá snigil skjķtast hjá. |
la jambe absurde et je pense que banque trop trop trop solide instant agi si vous l'avez fait tout doit simplement être tapé dans son stupide trop à la ville pour revivre toute la nuit ce que cela signifie que la question poussiéreuse pas le seul artistes droite, il s'agit d'une excuse que l'la rougeole de la vérité qui était fertilisé avec nous a conduits à travers un très fortement et vert foncé alors que sur les autres arbres et ce fut un beaucoup plus faiblement distribués infinie et je ne suis pas aussi intensément de couleur verte etc le feu indécent opm com les comptes de visa pour apprendre à jouer du sel à partir du même emplacement une partie de l'intrigue est pour le des quantités suffisantes de roche washington juste en pop de l'autre il n'est pas tout le reste dans le traitement est exactement le même bureau de serrage OPM com reikningar vegabréfsáritun til að læra að spila salt frá sama stað einn hluti af söguþræði er fyrir washington nægur magn af kletti bara skjóta hinn hann er ekki allt annað í meðferð er nákvæmlega sama skrifstofa aðhald þegar sjóntaugum ég held að tími sé kominn fyrir mig aðrir út á hverjum er mátun Jag og aðrir Ashby Inn í sjónrænt Dua hér er önnur dæmi með epli tré þetta er mjög viðkvæm tegund af Apple þekktur eins og löggan eru ekki og þessi jarðvegur hefur aldrei séð efna þessi tré hafa nýtt verið eingöngu með rokk þakka þér það er næstum ótrúlegt að maður geti ná fram slíkri niðurstöðu án þess að efna áburður hér það eru fleiri epli ferðast sýna sundur í nærmynd ljósmynd |
Vous êtes plus foncée. Ūú fékkst ūér dekkri. |
Elle aura foncé dans un buisson d'épines. Hún hefur víst hlaupið á þyrnirunna. |
Sans perdre un instant, il monte dans son char et fonce vers Yizréel. Hann steig tafarlaust á vagn sinn og þaut í áttina að Jesreel. |
II faut foncer! Viđ verđum ađ drífa í ūessu. |
Une tempête de verglas fonce sur vous. Hríđarbylur stefnir á ykkur og hann er mikill. |
Il fonce. Hann eykur hrađann. |
On a foncé sans demander de renforts pour sauver une vie. Viđ lentum i skotbardaga án ūess ađ kalla eftir liđsauka til ađ bjarga mannslifum. |
Mais sous une enveloppe foncée se cache de l’“ or ” en attente d’être extrait. En undir svörtu yfirborðinu bíður „gullið“ eftir að komast út. |
Et foncer droit dans la gueule du loup? Og stingum höfđinu í gin ljönsins. |
Á son signal. On fonce vers le bord. Hún gefur merki og viđ förum í átt ađ brúninni. |
Je fais repeindre les volets en vert foncé. Mér datt bara í hug ađ mála hlerana skķgargræna. |
J'ai pris les rênes entre les dents, j'ai foncé sur eux, en leur tirant dessus avec mes deux six-coups. Ég sneri Bo viđ, setti tauminn upp í mig, reiđ beint á mķti ūeim og hleypti af tveim sexhleypum sem ég geymdi á hnakknum. |
Allez Danny, on fonce. Komum okkur. |
Pete, en 88, tu m'as prêté ta 50 Suzuki et je t'ai foncé dessus et défoncé le tibia. Pete, áriđ 1988 áttir ūú 50 kúbika Suzuki sem ég fékk ađ prķfa og keyrđi yfir fķtinn á ūér. |
Il fonce sur elle et la baise si vite qu'elle se rend compte de rien. Hann ūaut niđur og tķk hana svo hratt ađ hún sá hann ekki. |
La déshydratation se manifeste notamment par des maux de tête, de la fatigue, des douleurs musculaires, des urines foncées, une intolérance à la chaleur, une sécheresse de la bouche et des yeux. Merki þess að okkur skortir vökva er að við þolum illa hita, fáum höfuðverk, finnum fyrir þreytu og vöðvaeymslum, verðum þurr í munni og augum og þvagið verður dökklitað. |
On a foncé à l'hôpital. Ég varđ ađ fara međ ūig á spítalann. |
Fonce, fils de pute! Hlauptu, helvítiđ ūitt! |
Encore plus, ses jambes très marquées, comme si une parcelle de grenouilles vertes foncées sont courir le long des troncs de palmiers jeunes. Enn fleiri, voru mjög fætur hans merkt, sem ef pakka af dökkgræn froska voru keyra upp ferðakoffort ungra lófa. |
Je veux juste être prêt à foncer, si besoin est. Ég vil bara vera viđbúinn ef viđ ūurfum ūess. |
Il nous fait foncer dans le mur! Hann ætlar ađ sigla okkur í spķn ūar. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu foncer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð foncer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.