Hvað þýðir fest í Sænska?

Hver er merking orðsins fest í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fest í Sænska.

Orðið fest í Sænska þýðir veisla, Veisla, flokkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fest

veisla

noun

Och som verserna 7 och 8 visar kommer den här festen att fortsätta för evigt.
Eins og vers 7 og 8 sýna heldur þessi veisla áfram að eilífu.

Veisla

noun (samlande av grupp människor samlas för att fira ett speciellt tillfälle.)

Han befallde att man skulle ställa till med en fest för att fira sonens återkomst.
Hann fyrirskipar að haldin skuli veisla til að fagna endurkomu sonar síns.

flokkur

noun

Sjá fleiri dæmi

Att hyra en stand-in till en välgörenhetsgala organiserad till hennes ära medan hon själv är ute och festar.
Ađ ráđa einhvern til ađ mæta fyrir hana viđ gķđgerđasamkomu sem haldin er fyrir hana á međan hún skemmtir sér.
”Vilt festande
„Taumlaus teiti
Jag höll en fest.
Ég var međ samkvæmi hérna.
Jag har fest på övervåningen.
Ég er ađ halda veislu uppi á lofti.
Som de där vi träffade på festen och på flygplatsen.
Eins og Gremlinar og Pacerar sem viđ hittum í partíinu og á keppninni og flugvellinum.
Det låter som om festen redan börjat
Gleðskapurinn virðist byrjaður
Vi är på fest.
Viđ erum međ partũ.
Pojkarna har ordnat en liten fest.
Strákarnir undirbúa dálítiđ fyrir mig.
Ibland kan festande vara tröttsammare än strid.
Glaumurinn getur veriđ erfiđari en bardaginn.
Välkommen till festen, Brando.
Velkominn í teitiđ, Brando.
Trots att jag hade en massa människor omkring mig på fester och konserter kände jag mig ofta ensam och deppig.
Ég var oft einmana og niðurdreginn þótt ég væri umkringdur fólki í partíum og á tónleikum.
Vad gör du på min fest?
Hvađ ertu ađ gera í veislunni minni?
Så vänligt av dig att komma till festen.
Hvílík blessun ađ ūú gast komiđ í veisluna.
Jag har en fest.
Ég ūarf ađ fara í veisIu.
Nej, en onani-fest.
Nei, ūetta er hķprunk, Bill.
(Galaterna 5:19–21) På Bibelns tid ledde ofta vilt festande till ett okontrollerat uppförande.
(Galatabréfið 5: 19-21, Byington) Biblían segir frá dæmum um svallveislur sem ýttu undir taumlausa hegðun.
De ska ha fest och du är festmåltiden!
Ūeir ætla ađ halda matarbođ og ūú ert ađalrétturinn!
I The New Caxton Encyclopedia heter det att ”kyrkan grep tillfället att kristna dessa fester”.
The New Caxton Encyclopedia segir að „kirkjan hafi gripið tækifærið til að kristna þessar hátíðir.“
Festens glada miner förbyts när den tråkiga nyheten meddelas.
Var heiti bókaflokksins því breytt á þann veg að sögurnar voru kenndar við Fláráð.
Denna natt Jag håller en gammal accustom'd fest, VART jag har bjudit många gäster,
Þessi nótt Ég bið gamall accustom'd veislu, Whereto ég hef boðið mörg gestur,
Vi kommer ihåg att Jesus valde att vara med vid en sådan fest.
Þú manst kannski að Jesús var viðstaddur slíka veislu.
De välkomnades tillbaka till Betel i Brooklyn med en stor fest.
Það urðu mikil fagnaðarlæti er þeir voru boðnir velkomnir heim í Betel í Brooklyn.
Jag säger, vi sätter igång denna festen.
Höldum partíinu gangandi.
Så planen är att börja på Violets fest.
Svo við byrjum í boðinu hjá Violet.
Jag sa attjag festat hela natten.
Svo sagđist ég hafa veriđ ađ skemmta mér alla nķttina.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fest í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.