Hvað þýðir fantasioso í Portúgalska?

Hver er merking orðsins fantasioso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fantasioso í Portúgalska.

Orðið fantasioso í Portúgalska þýðir haldvilla, hugvilla, óráð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fantasioso

haldvilla

hugvilla

óráð

Sjá fleiri dæmi

Por que é tão fantasiosa?
Ūví ertu svo dreymin?
3 É fantasioso achar que Deus tenha tal interesse em meros humanos?
3 Virðist það langsótt að Guð sýni smáum mönnum slíkan áhuga?
▪ O “Evangelho da Infância Segundo Tomé” se concentra na infância de Jesus — quando ele tinha entre 5 e 12 anos — e lhe atribui vários milagres fantasiosos.
▪ Í „Bernskuguðspjalli Tómasar“ er athyglinni beint að bernsku Jesú frá 5 til 12 ára og því haldið fram að hann hafi unnið mörg fjarstæðukennd kraftaverk.
Além da natureza fantasiosa e do apelo à superstição, contém erros.
Auk þess að hafa á sér óraunveruleikablæ og höfða til hjátrúar eru rangfærslur í henni.
Afinal de contas, há maior probabilidade de crianças acreditarem nos mundos fantasiosos que vêem na TV.
Þegar allt kemur til alls eru börn líklegri en fullorðnir til að trúa á þann gerviheim sem þau sjá í sjónvarpinu.
Eu estava me tornando fantasioso no meio dos meus rabiscos industriosos, e embora, quando a riscar da minha caneta parou por um momento, houve silêncio completo e silêncio na sala, eu sofria de que profunda perturbação e confusão de pensamento, que é causada por um violento e alvoroço ameaçadora - de uma tormenta no mar, por exemplo.
Ég var að verða fanciful í miðri duglegir scribbling mínum, og þó, þegar að klóra í búrinu mínu hætti um stund, þar var heill þögn og kyrrð í herberginu, þjáðist ég af því djúpstæð truflun og rugl í hugsun sem orsakast af ofbeldi og menacing uppnám - í þungum Gale á sjó, til dæmis.
Essas ideias talvez pareçam fantasiosas hoje, mas elas influenciaram os homens da ciência por uns 2 mil anos.
Okkur kunna að þykja þetta undarlegar hugmyndir en vísindamenn voru undir áhrifum þeirra í ein 2.000 ár.
E podem até ser alimentados por idéias fantasiosas.
Og jafnvel getur óskhyggja magnað upp hviksögur.
Muitos talvez achem isso fantasioso.
Mörgum þykir sennilega langsótt að það geti gerst.
Alguns acham essa ilustração de Jesus um pouco fantasiosa.
Einhverjum kann nú að þykja þetta vera ýkjur hjá Jesú.
Mas, no mundo fantasioso da TV, o sexo não traz nenhuma conseqüência.
En í ævintýraheimi sjónvarpsins hefur kynlíf engar afleiðingar.
Em A Dictionary of the Bible (Dicionário da Bíblia), William Smith diz: “A fantasiosa idéia de que [ʼelo·hím] se refere à trindade de pessoas na Divindade dificilmente encontra agora entre os peritos alguém que a apóie.
Í orðabókinni A Dictionary of the Bible segir William Smith: „Sú fráleita hugmynd að [elohim] vísi til þrenningarguðdómsins á sér varla nokkurt fylgi núna meðal fræðimanna.
Histórias que soam tão fantasiosas devem ser encaradas com muitas restrições.
Ekki ætti að trúa svona ólíklegum sögum eins og nýju neti.
Nada nem ninguém pode impedir que Deus cumpra seus propósitos, não importa quão fantasiosos os cépticos possam achá-los.
Ekkert getur komið í veg fyrir að Guð láti tilgang sinn ná fram að ganga, hversu fjarstæðukenndur sem efasemdamönnum kann að finnast hann vera.
Era a tua existência, em seguida, fantasioso demais Para a luz comum da nossa vida, que são tão maçante?
Var tilveru þína þá of fanciful fyrir sameiginlegum ljós líf okkar, sem eru svo illa?
Mas como você pode ter certeza de que a Bíblia é “a palavra de Deus”, e não um livro cheio de histórias fantasiosas?
En hvernig geturðu verið viss um að Biblían sé í raun og veru ,orð Guðs‘ en ekki aðeins samansafn goðsagna og þjóðsagna?
Esqueça as histórias fantasiosas e os exageros que talvez ouça de colegas.
Gleymdu öllum ýkjusögunum sem þú heyrir frá kunningjunum.
É claro que nem todo entretenimento com histórias fantasiosas ou com contos de fadas estão ligados ao ocultismo.
Auðvitað tengjast ekki allar fantasíur eða ævintýri spíritisma.
Que diabo vi eu de tão mágico e fantasioso numa putinha que é apenas um pouco peculiar?
Hvađ í fjáranum fannst mér svo töfrandi eđa heillandi viđ litla hķru sem er bara undarleg?
Desde a antiguidade, as mais fantasiosas idéias haviam sido propostas para explicar o surgimento dos insetos, vermes ou outras criaturas em matéria em decomposição.
Allt frá forneskju höfðu komið fram hinar kynlegustu hugmyndir um tilurð skordýra, orma og annarra lífvera í rotnandi efnum.
Talvez Paulo se referisse a mentiras religiosas promovidas por histórias sensacionalistas ou lendas fantasiosas.
(The International Standard Bible Encyclopaedia) Vera má að Páll hafi haft í huga lygar af trúarlegu tagi sem voru sprottnar af æsifengnum hviksögum eða ævintýralegum þjóðsögum.
Desejosos de enriquecer, muitos jovens têm idéias fantasiosas e irrealistas de como é a vida em países industrializados.
Löngun í ríkidæmi hefur fengið marga unglinga til að gera sér óraunhæfa glansmynd af lífinu í iðnvæddum ríkjum.
Mas eu estava desprezando uma verdade em que podia confiar e sendo atraído por afirmações fantasiosas comuns na Internet.
En ég gaf sannleika sem ég gat reitt mig á engan gaum og fann að ég dróst að oft kyndugum Alnets fræðunum.
Por que és tão fantasiosa?
Því ertu svo dreymin?
Eu vivia num mundo fantasioso de ódio.
Ég lifði í draumaheimi sem einkenndist af hatri.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fantasioso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.