Hvað þýðir excuser í Franska?
Hver er merking orðsins excuser í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota excuser í Franska.
Orðið excuser í Franska þýðir fyrirgefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins excuser
fyrirgefaverb Ne vous excusez pas. Ūađ er ekkert ađ fyrirgefa. |
Sjá fleiri dæmi
Excuse-moi. Hafđu mig afsakađan. |
Je peux m'excuser seule, Charles. Ķūarfi mín vegna, Charles. |
Excuse-moi. Afsakiđ. |
Vous voulez bien m' excuser? Viltu hafa mig afsakaða? |
T’excuser auprès de ton ami et lire le message. Afsaka þig við vin þinn og lesa skilaboðin. |
Chacun a une excuse différente. Öll eiga mismunandi orsök að baki. |
Veuillez m'excuser. Ég biđst afsökunar. |
Excuse-moi, nouveau Larry, j'ai reçu un message de mon fiancé. Afsakađu, nũi, ūroskađi Larry. Ég á smáskilabođ frá unnusta mínum. |
Toutes mes excuses. Ég biðst afsökunar, fröken. |
Message d' excuses Skilaboðagluggi-Því miður |
Inutile de t'excuser, mon amie. Engrar afsökunar şörf vina |
Il s’est confondu en excuses. Hann baðst ákaft afsökunar. |
” Ces excuses ne constituent en aucune façon des raisons valables pour ne pas suivre les commandements de Dieu. — 15/10, pages 12-15. Þetta eru ekki gildar ástæður til að fylgja ekki fyrirmælum Guðs. — 15. október, bls. 12-15. |
Ne t'excuse pas, nous nous sommes conduits bêtement tous les deux. Hvorugt ūarf ađ afsaka sig, ūví viđ vorum bæđi svo andstyggileg. |
Maintenant, veuillez m'excuser, j'ai du travail. Afsakiđ mig svo, ég ūarf ađ vinna. |
” Nous ne nous excusons pas d’accomplir notre ministère, mais il convient de nous excuser d’être passés à un moment inopportun. Þótt við biðjumst ekki afsökunar á boðunarstarfinu getum við alveg látið í ljós að okkur þykir leitt að hafa komið á óheppilegum tíma. |
C'est quand même pas mal, comme excuse. Ūetta var ekki alslæm afsökun. |
Je vous dois des excuses. Čg skulda ūér afsökunarbeiđni. |
Excuse-moi. Nei, fyrirgefđu. |
minutes de retard et # de plus perdues en excuses Hún er # # mínútum of sein og sóar öðrum # # til útskýringa |
Quand tu auras fini de pleurer et de t'apitoyer, tu viendras présenter tes excuses à tes filles. Ūegar ūú ert búinn ađ grenja og vorkenna ūér ūá skaltu fara og biđja báđar dætur ūínar afsökunar á ađ vera svona mikill asni. |
Je ne sais pas. On dirait une excuse pour coucher avec tout le monde. Ég veit ūađ ekki, mér finnst ūađ vera afsökun fyrir alla ađ sofa hjá öllum. |
Je viens m'excuser. Ég kom til ađ biđjast forláts. |
Tu dois des excuses à ta tante, et de grandes! Ūú skuldar frænku ūinni afsökunarbeiđni. |
12 À l’époque du prophète Malaki, de nombreux Juifs trahissaient leurs femmes en invoquant toutes sortes d’excuses pour divorcer d’avec elles. 12 Gyðingar á tímum Malakís spámanns brugðu margir hverjir trúnaði við eiginkonur sínar með því að skilja við þær, og fundu til þess alls konar ástæður. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu excuser í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð excuser
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.