Hvað þýðir en torno a í Spænska?

Hver er merking orðsins en torno a í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en torno a í Spænska.

Orðið en torno a í Spænska þýðir um, kringum, umhverfis, til, um það bil. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins en torno a

um

(about)

kringum

(about)

umhverfis

(about)

til

(on)

um það bil

(about)

Sjá fleiri dæmi

Primero, tuvo que ayudarlos a comprender que era impropio que formaran bandos en torno a ciertos individuos.
Í upphafi þurfti hann að upplýsa Korintumenn um þá skyssu þeirra að búa til persónudýrkun í sambandi við ákveðna einstaklinga.
Está bien, sin maquillaje, pero puedo hacer algo en torno a los ojos.
Enginn farõi, en ég get átt eitthvaõ viõ augun.
Hay numerosos tipos de peces en torno a la isla.
Góð fiskimið eru umhverfis eyjuna.
Sus vidas enteras giran en torno a sus penes.
Líf ūeirra snũst um liminn á ūeim.
Ningún miembro de la congregación debería crear polémica en torno a asuntos de conciencia.
(Matteus 7:1) Allir í söfnuðinum ættu að varast að gera samviskumál að ágreiningsmálum.
Todo lo demás gira en torno a ella”.
Allt annað snýst um hann.“
Existe un núcleo industrial en torno a la capital.
Mikill landbúnaður er í kringum borgina.
Todo gira en torno a él”.
Allt snýst um hann.“
Ubicada en Nagasaki, Japón, la película fue filmada completamente en Taiwán en torno a Taipéi.
Þrátt fyrir að myndin gerist í Nagasakí í Japan var hún að öllu leiti tekin upp á Taivan kringum Taipei.
19. a) ¿Por qué falló la “valla en torno a la Ley”?
19. (a) Hvers vegna brást ‚skjólgarðurinn um lögmálið‘?
Sólo quiero que sepa que estos casos giran en torno a un detalle nimio.
Bara svo ađ ūú vitir ūađ ūá snúast ūessi mál um smáatriđi.
Si todo gira en torno a un jugador... no hay problema, mientras el jugador salga al campo
Það er fínt að byggja sóknarleik í kringum einn leikmann, svo framarlega sem hann spili
Dé ejemplos de conversaciones que giren en torno a cosas amables y de buena reputación.
Hvað er hægt að ræða um sem er elskuvert og gott afspurnar?
En torno a la casa, construyó un laberinto tan complicado que solo él podía recorrer el camino.
Í kringum húsið reisti hann völundarhús, svo flókið að eingöngu hann gat ratað um það.
Todo giraba en torno a los niños.
Ūetta snerist um börnin.
8. a) ¿Por qué debemos hacer que nuestros pensamientos giren en torno a cosas sanas?
8. (a) Af hverju ættum við að næra hugann á því sem er heilnæmt?
Ahora es el tiempo para demostrar que nuestra vida gira en torno a la voluntad de Jehová Dios.
(Opinberunarbókin 14:1; 20: 1-6) Nú er rétti tíminn fyrir okkur til að sanna að vilji Jehóva Guðs sé þungamiðjan í lífi okkar.
Por lo tanto, la verdad que puede librarnos gira en torno a Jesucristo.
Sannleikurinn, sem gerir okkur frjáls, fjallar um Jesú Krist.
Todo lo demás gira en torno a ella”.
Allt annað snýst í kringum hann.“
LOS oradores con experiencia reconocen el valor de que su disertación gire en torno a un tema.
REYNDIR ræðumenn vita hve mikilvægt það er að hafa ákveðið stef til að fjalla um.
Si amamos lo que es correcto y verdadero, nuestra vida girará en torno a ella cuando la hallemos.
Ef við elskum það sem er rétt og satt höfum við hina sönnu trú að þungamiðju lífs okkar þegar við höfum fundið hana.
Entre sus lemas estaba el siguiente: “Poned una valla en torno a la Ley”.
Þeir höfðu meðal annars að viðkvæði: „Reisið skjólgarð um lögmálið.“
Pero nuestra vida no debe girar en torno a tales cosas.
En afþreying ætti ekki að verða aðalatriðið í lífinu.
Diseñó su ofensiva en torno a un solo jugador.
Hann skipulagđi sķknina í kringum einn leikmann.
Pues bien, la conversación en la que Jesús pronunció estas palabras giraba en torno a los impuestos.
Þegar Jesús sagði þetta var hann að svara spurningu um greiðslu skatta.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en torno a í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.