Hvað þýðir dilatation í Franska?

Hver er merking orðsins dilatation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dilatation í Franska.

Orðið dilatation í Franska þýðir þensla, stækkun, útþensla, vöxtur, teygja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dilatation

þensla

(expansion)

stækkun

(expansion)

útþensla

(expansion)

vöxtur

(growth)

teygja

Sjá fleiri dæmi

Ses défenseurs avancent que l’univers était initialement submicroscopique et qu’il s’est ensuite dilaté à une vitesse supérieure à celle de la lumière, phénomène qui ne peut être reproduit en laboratoire.
Talsmenn hennar halda því fram að alheimurinn hafi í upphafi verið örsær (smærri en sést í venjulegri smásjá) en síðan þanist út með meira en ljóshraða, en þessi staðhæfing verður ekki sannreynd á rannsóknarstofu.
Si le poisson remonte, la pression de l’eau diminue, le gaz se dilate et les vessies augmentent de volume.
Þegar fiskurinn hækkar sundið dregur úr sjávarþrýstingnum og gasið þenst út ásamt sundmaganum.
Pulsations, dilatation de la pupille, voix, syntaxe.
Hjartslætti, útvíkkun sjáaldra, ítķnun, setningafræđi
Hommes et femmes en produisent, mais chez la femme enceinte une grande quantité est libérée au début du travail, ce qui provoque la dilatation du col et les contractions utérines.
Bæði menn og konur framleiða þetta efni en mikið magn af því er leyst úr læðingi í þungaðri konu þegar fæðingahríðir byrja. Það veldur því að leghálsinn víkkar og legið dregst saman.
À présent, il se raccourcit, s’assouplit et se dilate.
En nú slaknar á leghálsinum og hann þynnist og mýkist.
Quelle est la dilatation?
Hvađ er hún međ í útvíkkun?
Il ne regardait ni à droite ni à gauche, mais ses yeux dilatés regardaient droit descente à l'endroit où les lampes étaient allumées, et les gens étaient entassés dans la rue.
Hann leit hvorki til hægri né vinstri, heldur útvíkkun augu hans starði beint bruni þar voru lampar vera upplýst, og fólk var fjölmennur á götunni.
Les planètes, les étoiles ou les galaxies se trouvant sur le passage de ces ondes subiraient alors leur influence sous la forme de contractions et de dilatations alternatives de l’espace, comparables à des vibrations sur un voile élastique.
Reikistjörnur, stjörnur eða stjörnuþokur, sem yrðu á vegi þyngdaraflsbylgju, myndu hristast eins og rúmið væri að dragast saman og þenjast út — líkt og við titring í gúmmídúknum.
Ainsi, la fonte massive des calottes glaciaires et la dilatation des océans sous l’effet du réchauffement de l’eau pourraient provoquer une montée phénoménale du niveau des mers.
Sjávarborð gæti til dæmis hækkað verulega ef jöklar bráðnuðu í stórum stíl og sjór þendist út vegna hlýnunar.
La dilatation involontaire de l'iris.
Ķsjálfráđ útvíkkun sjáaldurshimnu.
Le réseau extraordinaire se dilate lorsque la tête s’abaisse, et il se contracte quand la tête se lève, contrebalançant les effets de la forte chute de tension qui risquerait sinon de provoquer un évanouissement.
Undranetið víkkar út þegar gíraffinn beygir höfuðið niður en skreppur saman þegar hann lyftir höfði og vinnur þannig gegn snöggu blóðþrýstingsfalli og hættu á yfirliði.
Quand l'effacement est terminé, la dilatation peut commencer.
Þegar hvarfið er afstaðið hefst eftirvinnslan.
Vous avez les pupilles dilatées.
Sjáöldrin eru merkjanlega útvíkkuđ.
les tissus de chien ne guérissent pas, et ses pupilles sont dilatées
Líkamsvefur hundsins þíns grær ekki, umm, augasteinarnir víkka ekki
3 Dilatation du col de l’utérus
3 Útvíkkun leghálsins.
Par dilatation thermique — le même phénomène qui fait grimper le mercure dans le thermomètre quand il fait chaud.
Vegna varmaþenslu — sama fyrirbæris og lætur kvikasilfurssúluna í hitamælinum stíga á heitum degi.
Le corps entre aussitôt en action pour arrêter le saignement, dilater les vaisseaux sanguins, réparer la blessure et renforcer les tissus.
(Johns Hopkins Medicine) Líkaminn tekur strax til starfa við að stöðva blæðinguna, víkka út æðarnar, laga sárið og styrkja vefinn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dilatation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.