Hvað þýðir decente í Spænska?
Hver er merking orðsins decente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota decente í Spænska.
Orðið decente í Spænska þýðir sæmandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins decente
sæmandiadjective (Que muestra integridad, equidad, u otras características asociadas con la rectitud moral.) |
Sjá fleiri dæmi
Yo sólo quiero ser una buena madre, una persona agradable...... una ciudadana decente Mig langar bara að vera góð mamma...... sæmileg kona, prýðilegur borgari |
Tenías una rectitud simple, decente y sencilla. Ūú varst međ venjulega, sanna og almenna réttlætiskennd. |
Vas a tomar una comida decente Þú færð þér góða máltíð |
Pero era una mujer buena, decente y fiel. En hún var gķđ, heiđvirđ og trygg kona. |
No me dejas tener una fiesta en un club, y ahora todo el mundo se ríe de mí por ser tan estúpida, y ningún chico decente va a querer conocerme, porque seré la chica idiota que dió una fiesta a la que nadie fue. Ūú leyfir mér ekki ađ hafa svalt partí í klúbbi og núna munu allir hlæja ađ mér fyrir aumingjaskapinn og engir almennilegir strákar munu vilja ūekkja mig af ūví ađ ég er ūessi ömurlega stelpa sem hélt aumt partí sem enginn mætti í. |
Y el primer paso para hacerlo sería que fuera lo suficientemente decente... Fyrsta skrefið í þeirri viðleitni væri að ég sýndi þá kurteisi að kynna sjálfan mig, þannig að... |
Ésta es una casa decente. Ūetta er heiđarlegt hús. |
En Palm Springs no hay bailarinas decentes, ¿bueno? Jæja, ūađ eru engir almennilegir stripparar í Palm Springs, allt í lagi. |
Quizá te das cuenta de que la chica más atractiva de tu vecindario no es muy confiable, o de que el chico más popular de la clase no es muy decente. Þú kemst kannski að því að sætasta stelpan í hverfinu er ekki endilega sú áreiðanlegasta eða að vinsælasti strákurinn í bekknum er ekki endilega með gott siðferði. |
Prescindiendo de lo decentes que pudieran parecer algunos mundanos, no tienen una conciencia cristiana, educada por la Biblia. Það skiptir engu máli hve snyrtilegt og indælt sumt fólk í heiminum virðist vera; samviska þess er ekki kristin, ekki þjálfuð af Biblíunni. |
Haz lo que debas y renuncias. Lleva una vida decente. Ūú gerir ūađ sem ūú ūarft... og ađ ūví loknu ūá hættirđu, lifir sķmasamlegu lífi. |
5 Los vehículos populares del entretenimiento atacan a los jóvenes con lo que echa a un lado lo que es decente mientras glorifica lo que es obviamente inmoral. 5 Höfðað er til ungs fólks með skemmtiefni er sópar öllu, sem heitið getur sómasamlegt, út í veður og vind og hampar hátt grófasta siðleysi. |
Además, se estaba haciendo tarde, y mi arponero decente debe estar en casa y va bedwards. Að auki var það að fá seint og ágætis harpooneer mitt ætti að vera heima og fara bedwards. |
Un ciudadano decente y honrado. Gķđur og heiđarlegur mađur. |
¿Eso es ser decente? Kallarđu ūetta ūađ? |
¿ Bastará para pagar un funeral decente? Dugir það fyrir sómasamlegri jarðarför? |
Dejarle ver cosas tan poco apropiadas para los ojos de una chica decente Að leyfa henni að sjá hluti sem ekki hæfa siðsamri stúlku |
Cómprese un poco de ropa decente ". Kauptu ūér almennileg föt. |
No tardé mucho en darme cuenta de que para alguien como yo, que no sabía ningún oficio, sería muy difícil conseguir un sueldo decente. Ég áttaði mig fljótlega á því að þar sem ég var ófaglærður hafði ég litla möguleika á því að vinna fyrir sómasamlegum launum. |
Es lo único decente que conocen. Ūađ eina gķđa sem ūau kunna. |
Nadie decente gana siempre Los Juegos. Enginn heiđvirđur sigrar nokkurn tíma í Leikunum. |
Vecinos decentes. Gķđir nágrannar. |
Parece decente. Lítur ūokkalega út. |
11. a) ¿Cómo podemos manifestar el amor que es bondadoso y decente? 11. (a) Hvernig getum við sýnt að kærleikurinn er bæði góðviljaður og hegðar sér sómasamlega? |
Se ocuparía de un local decente Hann rak deildina sómasamlega |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu decente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð decente
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.