Hvað þýðir código í Spænska?
Hver er merking orðsins código í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota código í Spænska.
Orðið código í Spænska þýðir dulritunaraðferð, dulrit, dulritaður texti, kóðun, dulkóðun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins código
dulritunaraðferð(cipher) |
dulrit(cipher) |
dulritaður texti(cipher) |
kóðun
|
dulkóðun
|
Sjá fleiri dæmi
¿Debería tratarse a los criminales como víctimas de su código genético, y por lo tanto, permitirles que aleguen la predisposición genética como atenuante de responsabilidad? Ætti að taka á glæpamönnum sem fórnarlömbum genanna og að þeir geti lýst yfir takmarkaðri ábyrgð sökum erfðafræðilegra hneigða? |
Por eso, algunos críticos alegan que Moisés simplemente tomó sus leyes del código de Hammurabi. Sumir halda því fram að Móse hafi einfaldlega samið lög sín eftir lögbók Hammúrabís. |
Como indica el código de color, para las asignaciones de lectura son apropiados los aspectos 1 a 17. Eins og litamerkingin sýnir má nota þjálfunarliði 1 til 17 þegar nemandi er með upplestrarverkefni. |
Código de autorización de cadete, 95 Wictor Wictor 2. Flugliđi löggildingarkķdi níu-fimm-Wiktor-Wiktor-tveir. |
Mediante el Código de Napoleón, los preceptos legales bizantinos se difundieron en Latinoamérica y en otros países, donde todavía ejercen influencia. Með Lögbók Napóleons, Code Napoléon, bárust býsönsk lagaákvæði til Rómönsku Ameríku og fleiri landa þar sem áhrifa þeirra gætir enn. |
Ese es el nombre del tipo, Código Postal? Heitir náunginn Zip? |
¿Cuál es el código? Hver er kóðinn? |
Código de la acción de retorno Return Action Code |
La auto-prueba de configuración de GnuPG ha fallado. Código de error: %# Diagnóstico: self-check didn't pass self-check didn' t pass |
Déjenme intentar mi código de seguridad. Leyfiđ me'r ađ prķfa öryggiskķđann minn. |
Pero en los más sencillos organismos unicelulares, o en solo el ADN (ácido desoxirribonucleico) de su código genético, hay mucha más complejidad que en un pedazo de pedernal que haya recibido forma. En einfaldasti einfrumungur, eða bara kjarnsýran sem geymir erfðalykil hans, er margfalt flóknari smíð en mótaður tinnusteinn. |
Código de indentificación Erasmus / Documento Nacional de Identidad Erasmus ID code / National ID |
Para la década de 1950, muchos productores cinematográficos de Hollywood ya no se ceñían a ese código de censura, pues lo consideraban anticuado. Á sjötta áratugnum voru margir framleiðendur í Hollywood farnir að hunsa reglurnar því að þeim fannst þær úreltar. |
Después de todo, ¿qué tan difícil puede ser descifrar un código....convirtiendo caracteres vernianos en una lista de puntos y guiones. Hversu flķkiđ getur ūađ veriđ ađ leysa dulmál međ ūví ađ breyta Verníuorđum yfir í punkta og strik. |
Ha infringido usted el código de conducta, Sr. Krasny. Ūú hefur brotiđ siđareglurnar, hr. Krasny. |
En medio del horror de la II Guerra Mundial, la gente dejó de aferrarse a las normas morales tradicionales y adoptó sus propios códigos de conducta. Við þær óhugnanlegu aðstæður, sem fylgdu seinni heimsstyrjöldinni, tók fólk að setja sér sínar eigin hegðunarreglur í stað þess að fylgja gamalgrónum siðgæðisreglum. |
”Poco a poco decidimos manipular diferentes partes del código genético de los organismos vivos. Skref fyrir skref ákveðum við að föndra við erfðalykil lifandi vera. |
Usar código de caracteres propio al responder Nota eigin stafatöflu þegar svarað er |
Usted instaló este código sin las pruebas adecuadas y sin una comprensión razonable de sus ramificaciones. Þið notuðuð þennan kóða án viðunandi rannsókna og án nægilegs skilnings á afleiðingum hans. |
Sin códigos, no hay diamantes. Engir kķđar, engir demantar. |
Tengo el código postal para ofrecer a ella. Ég hef ekkert ađ bjķđa henni. |
Avise al Kremlin que un estratega...... tiene un artefacto de lanzamiento... ... y uno de sus agentes tiene los códigos para activarlo. Látiđ ūá vita í Kreml ađ einn ūeirra manna sé međ ræsibúnađ og ađ útsendari hans sé međ ræsikķđana. |
& Ver código fuente Skoða frumtexta |
No, el Reverendo y yo teníamos un código sofisticado cuando hablábamos de comprar narcóticos. Viđ Sérann notuđum háūrķađ merkjamál ūegar viđ ræddum kaup á jurtaeiturlyfjum. |
Un estudio de este código nos permite comprender mucho mejor la amorosa personalidad de Jehová. Athugun á lögmálinu veitir okkur mjög góða innsýn í ástríkan persónuleika Jehóva. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu código í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð código
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.