Hvað þýðir bråka í Sænska?
Hver er merking orðsins bråka í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bråka í Sænska.
Orðið bråka í Sænska þýðir rífast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bråka
rífastverb Hur kan du undvika att bråka med dina barn? Hvernig geturðu komist hjá því að rífast við unglinginn þinn? |
Sjá fleiri dæmi
Men även om meningarna kan gå isär betyder inte det att man måste bråka så fort man pratar om musik. En slíkur skoðanaágreiningur þýðir ekki að það þurfi alltaf að rífast þegar rætt er um tónlist. |
Jag kom inte hit för att bråka med dig. Ég kom ekki hingađ til ađ æpa á ūig. |
Det har varit mycket bråk här. Miklir erfiđleikar hafa veriđ hér... |
Vi vill inte ha bråk. Ūurfum ekki á ūessu ađ halda. |
Du kan inte bråka med en knubbis, tjejerna kommer att få spel. Ūú mátt ekki meiđa feitan strák, ūá missa stelpurnar sig! |
Om han bråkar för mycket, så fråga honom om Pavarotti. Verđi hann ūér erfiđur, ūá spyrđu hann um Pavarotti. |
Förr knuffade man till varandra när man bråkade, men nu skjuter eller knivhugger man varandra. Í stað einstakra slagsmála þar sem ýtt var og hrint eru nemendur farnir að nota byssur og hnífa. |
Det är ett missförstånd, men det kan sluta med stort bråk Bara misskilningur, en slíkt getur Þróast í raunveruleg vandræði |
Vilka regler skulle ni kunna komma överens om för att lösa problemet så att ni inte behöver bråka mer om det? Hvaða grundvallarreglur gætuð þið komið ykkur saman um sem taka á þessum vanda og koma í veg fyrir frekari árekstra? |
PRÖVA DET HÄR: Undvik att fastna i ett bråk genom att i stället bekräfta det han sagt. PRÓFIÐ ÞETTA: Í stað þess að leiðast út í rifrildi skaltu endursegja skoðun hans með þínum eigin orðum. |
År 2006 skrev tidskriften Time om ett tidigare tillfälle då munkar ”bråkade i timtal ... och pucklade på varandra med väldiga ljusstakar”. Árið 2006 sagði tímaritið Time frá því að einu sinni hefðu munkar þar „rifist klukkustundum saman . . . og barið hver á öðrum með stórum kertastjökum“. |
Vi måste bråka färdigt nån dag Við þurfum að útkljá þetta |
Om deras baby börjar gråta eller deras barn blir bråkigt, turas de om med modern att ta ut dem tills de lugnar ner sig. Ef barnið byrjar að gráta eða verður hávært sjá þeir til jafns við móðurina um að fara með barnið út fyrir og veita því nauðsynlegan aga. |
Vi vill inte ha bråk Þurfum ekki á þessu að halda |
Sedan min far hade förvissat sig om att jag inte var ute efter att ställa till bråk för att försöka förstöra hans politiska karriär, ingrep han och fick min värnpliktstjänstgöring uppskjuten ett år. Eftir að faðir minn hafði gengið úr skugga um að ég væri ekki af ásettu ráði að stofna til vandræða og reyna að spilla frama hans í stjórnmálum, skarst hann í leikinn og fékk herskyldu minni frestað um eitt ár. |
Jag bråkar inte med dem Ég á ekki í deilum við indíánana |
Jag ville inte ställa till bråk. Ég vildi ekki valda vandræđum. |
Jag bråkade lite med en lodis för att få den. Ég slķst viđ rķna um hann. |
Han brukade bråka med sin exfru. Hann reifst við fyrrverandi konuna sína. |
" Vid hula- hulaflickornas avfärd uppstod bråk. " Þegar heimamenn sendu dansmeyjarnar burt hófust áflog. " |
Sluta bråka. Hættu ađ kvarta. |
Icke troende kan bråka och slåss med varandra; de kan till och med överösa oss med ovett på grund av vår tro. Þeir sem ekki eru í trúnni þrátta oft og rífast og jafnvel ausa yfir okkur skömmum vegna trúar okkar. |
Vi bråkar aldrig.” Við rífumst aldrei.“ |
När Hawaiipolisen ingrep blev det bråk. Hawaiiska lögreglan reyndi ađ slíta ūessu. Ūá kom herlögreglan og áflog hķfust. |
Det var bara ännu ett bråk för dig. Bara ađrar barsmíđar fyrir ūér. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bråka í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.