Hvað þýðir bilan í Franska?
Hver er merking orðsins bilan í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bilan í Franska.
Orðið bilan í Franska þýðir efnahagsreikningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bilan
efnahagsreikningurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Le dentiste préconise des bilans réguliers, une ou deux fois par an selon l’état de votre dentition. Tannlæknar mæla með reglubundnu eftirliti einu sinni til tvisvar á ári, eftir ásigkomulagi tannanna. |
Perry a remis mon bilan trimestriel... comme si c'était le sien. Perry í vinnunni lagđi inn ārsfjķrđungsskũrsluna mína og sagđist hafa samiđ hana. |
On fera le bilan en chemin. Viđ kynnum máliđ á leiđinni. |
Bien qu’il ait eu les meilleurs exemples qui soient, son bilan en tant que roi et serviteur de Jéhovah est catastrophique. — 2 Chroniques 28:1-4. Þrátt fyrir bestu áhrif sem hugsast gat brást hann hrapallega sem konungur og þjónn Jehóva. — 2. Kroníkubók 28: 1-4. |
Quel bilan peut- on dresser de la conduite des grandes religions non chrétiennes ? Hvaða orð hafa helstu trúarbrögð önnur en kristin getið sér? |
Bilan de neuf décennies Horft næstum 90 ár aftur í tímann |
Il serait peut-être bien de voir périodiquement votre médecin pour un bilan de santé. Ekki væri úr vegi að fara reglulega í skoðun til heimilislæknisins. |
Il faudra attendre quelques jours pour que le bilan soit officiel. Ūađ gæti tekiđ daga ađ komast ađ hversu margir létu lífiđ í ūessum hamförum. |
Félicitations à la congrégation. Bilan de ce qui a été accompli. Hrósið söfnuðinum fyrir aukið starf á vormánuðum og takið fram hverju var áorkað. |
4 Mines antipersonnel : un lourd bilan 4 Jarðsprengjur — að meta kostnaðinn |
Moment fort de cette assemblée générale, deux frères ont dressé le bilan de la situation des Témoins de Jéhovah en Russie et ont rappelé les combats juridiques menés dans ce pays. Það sem bar einna hæst á fundinum var ræðusyrpa um votta Jehóva í Rússlandi og lagabaráttu þeirra. |
À l’heure du bilan Tími íhugunar |
Eh bien, quel bilan la religion présente- t- elle ? Nú, hver er saga trúarbragðanna til þessa dags? |
Enfin, Tsai (2001) donne encore un autre bilan. Schmitt o.fl. (1991) veitir ítarlegri umfjöllun. |
Mais elle a laissé la feuille comme il était, et Gregor croyait même attiré un regard de gratitude quand, à une occasion, il a soigneusement levé la feuille un peu avec sa tête pour vérifier, comme sa sœur a fait le bilan de la nouvelle entente. En hún yfirgaf lak bara eins og það var, og Gregor trúði hann náði jafnvel útlit þakklæti þegar á eitt sinn, hann hóf vandlega upp lak smá með höfuð hans til að athuga, eins og systir hans tók úttekt á nýju fyrirkomulagi. |
Plus de deux ans s’étant écoulés depuis, chacun pourrait faire un bilan : ‘ Est- ce que j’emploie ce temps libre au culte familial ou à l’étude individuelle ? Nú er nokkur tími liðinn síðan þessi breyting var gerð og við gætum spurt okkur hvernig okkur gangi að nota tímann, sem skapaðist með þessu, til fjölskyldunáms eða sjálfsnáms. |
Quel bilan tous ces proclamateurs volontaires tirent- ils aujourd’hui ? Hvernig vegnaði svo þessum fúsu verkamönnum? |
Même alors, prévoyez de faire régulièrement le bilan de vos progrès. En munið samt að taka frá tíma endrum og eins til að meta framfarirnar. |
Mais le bilan des mines ne s’arrête pas aux morts et aux blessés. En jarðsprengjur ógna fleiru en lífi og limum. |
Quand son grand âge l’a amené à faire le bilan de ses décennies d’activité fidèle, a- t- il considéré qu’il s’était trompé, qu’il n’avait pas été équilibré ou qu’il avait mal orienté sa vie ? Þegar Jóhannes var orðinn háaldraður og leit um öxl yfir áratugalanga, trúfasta þjónustu, fannst honum þá sem hann hefði gert mistök, að hann hefði stefnt lífi sínu á ranga braut eða ekki gætt jafnvægis? |
Par exemple nos finances sont contrôlées chaque année par l'administration, qui publie notre bilan, comme celui de toutes les organisations politiques, au Journal officiel. Þá leitar Skipulagsstofnun eftir umsögnum opinberra aðila, eftir því sem við á hverju sinni, sem og athugasemdum frá almenningi. |
Certains pays déploient de gros efforts dans ce sens, mais le bilan écologique de la planète ne cesse, globalement, d’empirer. Sumar þjóðir leggja sig samviskusamlega fram en flest umhverfisvandamál fara samt versnandi. |
Ce triste bilan a conduit l’ONU à proclamer les années 90 “ Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles ”. Sameinuðu þjóðirnar hafa af þessum sökum tileinkað tíunda áratuginn alþjóðlegu átaki gegn hörmungum og hamförum. |
Bilan des appels reçus : jusqu’à six semaines d’absence du travail pour la moitié des victimes, jusqu’à trois mois pour un tiers, et au-delà pour plus de 10 %. Félagið komst að raun um að meira en helmingur þeirra sem hringdu voru frá vinnu í sex vikur, um það bil þriðjungur upp í þrjá mánuði og yfir 10 prósent í meira en þrjá mánuði. |
22 Si ce bilan de santé spirituel vous amène à répondre par l’affirmative aux questions posées plus haut, c’est que vous sauvegardez votre cœur symbolique. 22 Ef þú getur svarað ofangreindum spurningum játandi, þá ert þú að vernda hið táknræna hjarta. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bilan í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð bilan
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.