Hvað þýðir barreau í Franska?

Hver er merking orðsins barreau í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota barreau í Franska.

Orðið barreau í Franska þýðir trappa, þrep. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins barreau

trappa

noun

þrep

noun

Sjá fleiri dæmi

Joseph Smith a enseigné : « Lorsque vous montez à une échelle, vous devez commencer en bas et la gravir barreau par barreau, jusqu’à ce que vous arriviez en haut ; il en est de même avec les principes de l’Évangile, vous devez commencer par le premier et continuer jusqu’à ce que vous ayez appris tous les principes de l’exaltation.
Spámaðurinn Joseph Smith kenndi: „Þegar við göngum upp stiga verðum við að byrja neðst og stíga upp þrep af þrepi, uns við náum toppnum og þannig er það með reglur fagnaðarerindisins – við verðum að byrja á þeirri fyrstu og halda áfram uns við höfum lært allar reglur upphafningar.
Je connais une analyste du barreau, Denise Stone.
Ég ūekki tækniforritara, Denise Stone.
En Érythrée, 55 serviteurs de Jéhovah, certains ayant plus de 60 ans, sont derrière les barreaux.
Í Erítreu sitja 55 þjónar Jehóva í fangelsi og sumir þeirra eru komnir á sjötugsaldur.
Des barreaux de combustible?
Allavega nķgu stķr fyrir kjarnaefniđ.
« Lorsque vous montez à une échelle, vous devez commencer en bas et la gravir barreau par barreau, jusqu’à ce que vous arriviez en haut ; il en est de même avec les principes de l’Évangile, vous devez commencer par le premier et continuer jusqu’à ce que vous ayez appris tous les principes de l’exaltation.
„Þegar við göngum upp stiga verðum við að byrja neðst og stíga upp þrep af þrepi, uns við náum toppnum, og þannig er það með reglur fagnaðarerindisins – við verðum að byrja á þeirri fyrstu og halda áfram uns við höfum lært allar reglur upphafningar.
Si ça ne tenait qu' á moi, vous seriez radié du barreau
Ég myndi svipta þig leyfinu ef ég gæti
Pour lui, c'est comme s'il n'y avait que des centaines de barreaux et derrière les barreaux, plus rien.
Ūađ er líkt og og ūar væru ūúsund rimlar og handan ūeirra ūúsund rimla, engin veröld.
Il a purgé une peine de 18 mois de prison, mais il a poursuivi ses activités politiques derrière les barreaux en participant à des grèves de la faim, et une fois en s’ouvrant les veines.
Hann sat 18 mánuði í fangelsi en hélt áfram stjórnmálastarfsemi sinni þar. Hann tók þátt í hungurverkföllum og skar sig á úlnliðina einu sinni.
" Mettez du dentifrice sur les barreaux. "
" Notađu tannkrem á rimla. "
Par les barreaux, on a vu une foule de flics masqués.
En í gegnum rimlana sáum viđ hķp af grímuklæddum löggum.
Aujourd’hui, certaines portes ont deux ou trois verrous, et les fenêtres sont protégées par des barreaux.
Núna eru sumir með tvo eða þrjá lása á útidyrunum og rimla fyrir gluggum.
Quand je joue pas, je dois me jeter sur les barreaux en montrant les dents
Þegar ég lék ekki við apana átti ég að hlaupa að rimlunum og sýna tennurnar í mér
Point n’est besoin de barreaux d’acier, car les bêtes vivent en paix avec l’homme et entre elles.
Í þessum garði þarf enga járnrimla því að dýrin búa í sátt og samlyndi við mannkynið og hvert annað.
NorthAm Robotics ne donne pas suite à mes requêtes, et maintenant que tu as finalement passé le barreau, Lloyd,
Ūeir hjá NA Robotics svara ekki fyrirspurnum mínum.
Les indices témoignant d’une violence omniprésente ne manquent pas : portes à serrure multipoints, barreaux aux fenêtres, vigiles aux entrées d’immeubles et jusqu’à l’affichette des autobus annonçant que “ le chauffeur ne transporte pas d’argent ”.
Lásar á dyrum, rimlar fyrir gluggum, öryggisverðir í byggingum, jafnvel skilti í strætisvögnum með áletruninni: „Vagnstjórar ganga ekki með peninga á sér“ — ber allt að sama brunni: Ofbeldi er alls staðar!
On le dit avocat. Membre du barreau!
Okkur er sagt ađ hann sé lögfræđingur, embættismađur dķms og laga.
Vous faites toujours semblant de ne pas étudier pour le barreau et moi, de ne pas remarquer.
Viđ látum alltaf eins og ūú sért ekki ađ læra fyrir lögmannsprķfiđ og ég taki ekki eftir ūví.
Des barreaux de combustible d'une ancienne centrale nord-coréenne.
Kjarnaefni úr biluđum kjarnakljúfi í Norđur Kķreu.
II tend la main à travers les barreaux et dîne avec tout le monde autour de la table?
Réttir hann höndina út á milli rimlanna og borđar kvöldverđ međ hinum viđ borđiđ?
L’appariement de deux lettres de cet “ alphabet ” (exclusivement A/T ou G/C) forme un “ barreau ” de l’échelle torsadée.
Með þessu „stafrófi“ DNA myndar stafatvennd — annaðhvort A með T eða G með C — eitt þrep í undna stiganum.
Les résidents de Manhattan peuvent se reposer en paix sachant que le cerveau présumé de ce complot terroriste, Dr Curtis Connors, est derrière les barreaux.
Íbúar Manhattan geta veriđ rķlegir í ūeirri vissu ađ höfuđpaurinn á bak viđ ūessi hryđjuverk, Connors, er í fangelsi.
Comme à l'accoutumée, chaque soir de la semaine, la mère du garçon envoyait Brad à la bibliothèque pour qu'il se prépare à son examen du Barreau.
Líkt og venja hennar var á hverju virku kvöldi eftir matinn sendi mķđir drengsins Brad á bķkasafniđ til ađ læra fyrir lögmannsprķfiđ.
Derrière les barreaux, l’homme dévorait des publications bibliques et priait Dieu sans arrêt, lui demandant de réduire sa peine, si possible, pour qu’il puisse le servir.
Meðan hann sat inni las hann biblíurit með ákafa og bað Guð þess að fangavist hans yrði stytt, ef mögulegt væri, til að hann gæti þjónað honum.
Mais les barreaux lui enlèvent tout son charme.
Orđ hvísluđ í gegnum fangelsisrimla tapa fljķtt töfrum sínum.
4 Et bien que leur influence te cause des ennuis et te jette derrière les barreaux et les murs, on te tiendra en honneur ; encore un tout apetit peu de temps, et, à cause de ta justice, ta voix sera plus terrible au milieu de tes ennemis que le blion féroce ; et ton Dieu se tiendra à tes côtés, pour toujours et à jamais.
4 Og þó að þú lendir í erfiðleikum og undir lás og slá vegna áhrifa þeirra, skalt þú í heiðri hafður. Og vegna réttlætis þíns mun raust þín innan askamms verða ógurlegri meðal óvina þinna en öskur hins óða bljóns. Og Guð þinn mun standa með þér alltaf og að eilífu.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu barreau í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.