Hvað þýðir ajustement í Franska?

Hver er merking orðsins ajustement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ajustement í Franska.

Orðið ajustement í Franska þýðir leiðrétting. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ajustement

leiðrétting

noun

Sjá fleiri dæmi

Ajuster à la & largeur de la page
Passa á síðubreidd
Ajuster à la & page
& Passa á síðu
Ajustement de l' insertion de ligne
Linubilsstillingar
Je chasserais avec lui, sans votre visite... et si j' avais fait ajuster ma visée
Værum á veiðum væruð þið ekki hér... og riffillinn réttur af
En d’autres circonstances, peut-être faudra- t- il ajuster la matière de l’étude aux besoins.
Stundum getur einnig þurft að taka fyrir annað námsefni.
Il grimpa hors de la fenêtre, son costume ajusté à la hâte, et s'enfuit jusqu'à la village, aussi vite que ses petites jambes grasses pouvaient le porter.
Hann clambered út um gluggann, leiðrétt búningur hans skyndilega og flýðu upp þorpi eins hratt og fitu litlu hans fótum mundi bera hann.
L' ordinateur peut ajuster l' alignement
Tölvan myndi laga stafrænt myndina
On a ajusté les taux de dextrose, mais le virus réapparaît.
Viđ breyttum glúkķsa magninu aftur, en vírusinn er alltaf virkur.
’ Lorsque notre conscience est ainsi ajustée sur les voies de Jéhovah, nous sommes plus susceptibles de prendre des décisions qui sont en harmonie avec sa volonté.
Þannig samstillum við samvisku okkar meginreglum Jehóva og þá er líklegra að ákvarðanir okkar séu í samræmi við vilja hans.
J'ai ajusté la connexion du tuyau et je l'ai reliée à l'artère principale.
Ég lagađi samskeytin á leiđslunum og tengdi viđ ađalröriđ.
Vous pouvez voir ici la prévisualisation des ajustements de l' équilibre des couleurs
Hér geturðu séð forsýningu af breytingum á litblæ og mettun
Nous ne pouvons pas changer la direction du vent, mais nous pouvons ajuster les voiles.
Við getum ekki stýrt vindinum en við getum aðlagað seglin.
Votre voie dans le monde était censée être ajustée ce matin.
Slķđ ūín í gegnum heiminn ūennan morgun átti ađ vera stillt.
Ajustement du cadre.
Umgjörðin fest.
Vous pouvez voir ici la prévisualisation des ajustements de la teinte, de la saturation et de la luminosité
Hér geturðu séð forsýningu af mynd með Litblær/Mettun/Ljósleiki breytingunum. Þú getur valið úr lit á myndinni til að sjá gildi litarins á litatíðniritinu
Les principales forces à l’œuvre sont ajustées avec une grande précision, réglées idéalement pour permettre la vie.
Meginkraftarnir, sem þar eru að verki, eru fínstilltir eins og best verður á kosið fyrir tilveru lífsins.
Ajuster à la & hauteur
Skala upp í & hæð
Ajuste le ton (tonalité) d' énonciation. Faites défiler le curseur vers la gauche pour obtenir une énonciation plus basse, vers la droite pour qu' elle soit plus haute
Stillir tón talsins. Renndu til vinstri fyrir lágari rödd, og til hægri fyrir hærri
Ajustement automatique du niveau
Sjálfvirkar borðsbreytingar
Puisses- tu me cacher loin de l’entretien confidentiel des malfaiteurs, du tumulte de ceux qui pratiquent ce qui est malfaisant, qui ont aiguisé leur langue comme une épée, qui ont ajusté leur flèche, paroles amères, pour tirer depuis des cachettes sur l’homme intègre.
Skýl mér fyrir bandalagi bófanna, fyrir óaldarflokki illvirkjanna, er hvetja [brýna] tungur sínar sem sverð, leggja örvar sínar, beiskyrðin, á streng til þess að skjóta í leyni á hinn ráðvanda.“
Star ajuste ses vêtements.
Stjarna togaði í fötin sín.
Ces ajustements s’opèrent à travers le changement de la qualité et de la quantité de graines produites.
Ástæður þess eru breytingar á veðurfari og miklar framfarir í kynbótum og ræktun kornsins.
Ajuster à la page
Passa á síðu
De toute évidence, les principales forces à l’œuvre sont ajustées avec une grande précision ; elles sont réglées pour permettre la vie sur la terre.
Meginkraftarnir, sem þar eru að verki, eru greinilega fínstilltir þannig að líf geti þrifist á jörðinni.
Machines à ajuster
Límsterkjuvélar

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ajustement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.