पुर्तगाली में buscar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में buscar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में buscar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में buscar शब्द का अर्थ खोजना, ढूँढना, ढूँढ़ना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

buscar शब्द का अर्थ

खोजना

verb

Sua busca da verdade, com oração, fora recompensada.
सत्य के लिए उसकी प्रार्थनापूर्ण खोज का प्रतिफल मिला।

ढूँढना

verb

Perseveremos de modo similar na busca de pessoas semelhantes a ovelhas.
आइए भेड़ समान लोगों को ढूँढने में हम उसी रीति से लगे रहें।

ढूँढ़ना

verb

O que significa ‘persistir em pedir, buscar e bater’?
‘माँगते, ढूँढ़ते और खटखटाते रहने’ का क्या मतलब है?

और उदाहरण देखें

De quem devem os pais buscar ajuda para educar os filhos?
अपने बच्चों को पालने में मदद के लिए माता-पिताओं को किसकी ओर देखना चाहिए?
3:1) Mas alguns irmãos não se esforçam para buscar privilégios na congregação.
3:1) मगर कुछ भाई ऐसा करने से पीछे हटते हैं।
Se você se associa regularmente com um diabético, lembre-se destes dois belos preceitos bíblicos: “Que cada um persista em buscar, não a sua própria vantagem, mas a da outra pessoa” e “o amor . . . não procura os seus próprios interesses”. — 1 Coríntios 10:24; 13:4, 5.
अगर डायबिटीज़ के शिकार लोगों से आपका लगातार मिलना-जुलना है, तो बाइबल में दिए इन दो बेहतरीन सिद्धांतों को हमेशा मन में रखिए: “कोई अपनी ही भलाई को न ढूंढ़े, बरन औरों की,” और “प्रेम . . . अपनी भलाई नहीं चाहता।”—1 कुरिन्थियों 10:24; 13:4, 5.
9 Visto que se converteu por se desviar de práticas pecaminosas, continue a buscar a ajuda de Deus para manter o coração firme.
9 अब जब आपने गलत कामों को छोड़कर मन-फिराव किया है, तो परमेश्वर से लगातार बिनती कीजिए कि एक स्थिर हृदय बनाए रखने में वह आपकी मदद करे।
8 As Testemunhas de Jeová foram abençoadas com aumentos porque continuaram a ‘buscar primeiro o reino e a justiça de Deus’.
8 यहोवा के साक्षियों को ऐसी आशीष इसलिए मिली है क्योंकि उन्होंने हमेशा “राज्य और [परमेश्वर के] धर्म की खोज” की है।
Por outro lado, a vasta maioria da humanidade está interessada em buscar coisas seculares.
दूसरी तरफ, ज़्यादा-से-ज़्यादा लोगों पर दुनियावी चीज़ें पाने का जुनून सवार है।
Era realmente necessária e ajudou-me a ver a gravidade do meu proceder e a necessidade de buscar o perdão de Jeová.”
वह वास्तव में आवश्यक था और मुझे यह देखने में मदद की कि मेरा मार्ग और यहोवा की क्षमा माँगने की ज़रूरत कितनी गम्भीर थी।”
7 O rei Ciro também mandou buscar os utensílios da casa de Jeová que Nabucodonosor tinha tirado de Jerusalém e colocado na casa do seu deus.
7 राजा कुसरू ने यहोवा के भवन के उन बरतनों को भी निकाला जिन्हें नबूकदनेस्सर उठा लाया था। नबूकदनेस्सर ने ये बरतन यरूशलेम से लाकर अपने देवता के मंदिर में रख लिए थे।
Esses exemplos ilustram bem o ponto ensinado por Jesus, a saber, a “persistência ousada” é correta, até mesmo essencial, ao se buscar a Jeová. — Lucas 11:5-13.
इन उदाहरणों से यीशु की सिखायी यह बात अच्छी तरह समझ आती है कि यहोवा को खोजने के लिए ‘लज्जा छोड़कर मांगना’ सिर्फ उचित ही नहीं बल्कि ज़रूरी भी है।—लूका 11:5-13.
Mais tarde, porém, mandava buscar o apóstolo com freqüência, esperando em vão receber um suborno.
लेकिन बाद में, उसने बार-बार प्रेरित को बुलवाया, इस बात की व्यर्थ आशा करके कि उसे उनसे रिश्वत मिलेगी।
Defendia a idéia de que se deve buscar, não o prazer imediato e momentâneo, mas aquele que dura por toda a vida.
उसने तात्कालिक और क्षणिक सुख की खोज का नहीं, परंतु उस सुख की खोज का प्रोत्साहन दिया जो जीवन भर बना रहता है।
3:1-5) Ao marcarmos lugares ou enquanto esperamos na fila para pegar os lançamentos, não devemos buscar nossa própria vantagem, mas a da outra pessoa.
3:1-5) जब सीट रखने या लाइन में खड़े होकर अधिवेशन में रिलीज़ किए साहित्य लेने की बात आती है, तब भी हमें अपने नहीं दूसरों के फायदे के बारे में सोचना चाहिए।
(Romanos 1:20) Essas criações podem nos motivar a rejeitar ideias falsas e a buscar a Deus e sua Palavra, a Bíblia, a fim de obter orientação confiável para uma vida bem-sucedida.
(रोमियों 1:20) ये रचनाएँ हमें झूठी बातें ठुकराने के लिए उकसाती हैं और एक कामयाब ज़िंदगी जीने के लिए परमेश्वर और उसके वचन, बाइबल की भरोसेमंद सलाह और निर्देशन का पालन करने का बढ़ावा देती हैं।
A sua declaração demonstra não só a interligação destes movimentos, mas como cada um deles foi buscar e foi inspirado pelos outros.
उनका कथन केवल इन आन्दोलनों की अन्तर्संयोजनात्मकता को ही नहीं दर्शाता बल्कि यह भी कि हमने कैसे एक दूसरे से प्रेरित होकर एक दूसरे की रणनीतियाँ अपनाईं।
+ 33 Mas os altos sagrados não foram removidos,+ e o povo ainda não tinha preparado seu coração para buscar o Deus dos seus antepassados.
+ 33 लेकिन उसके राज के दौरान ऊँची जगह नहीं मिटायी गयीं+ और लोगों ने अपने पुरखों के परमेश्वर की खोज करने के लिए अब तक अपने दिल को तैयार नहीं किया था।
10 Não precisarão buscar gravetos no campo, nem apanharão lenha nas florestas, pois usarão as armas para fazer fogo.’
10 उन्हें मैदानों या जंगलों में जाकर लकड़ियाँ इकट्ठी नहीं करनी पड़ेगी क्योंकि वे इन्हीं हथियारों को जलाया करेंगे।’
“Por causa do valor superior do conhecimento de Cristo Jesus”, Paulo deixou de buscar seus desejos pessoais e dedicou-se a promover os interesses do Reino.
“यीशु मसीह के ज्ञान की श्रेष्ठता के कारण” उसने अपने दुनियावी लक्ष्यों का पीछा करना छोड़ दिया और राज्य के काम को आगे बढ़ाने में पूरे जोश के साथ लग गया।
Se o buscares, deixar-se-á achar por ti.”
यदि तू उसकी खोज में रहे, तो वह तुझ को मिलेगा।”
Bem, os seguidores de Jesus Cristo devem ‘persistir em buscar primeiro o Reino’.
इसका मतलब है कि यीशु के शिष्यों को “राज्य” के काम को सबसे ज़्यादा अहमियत देनी चाहिए।
Vamos buscar
खोजें उन्हें
As ações de Jesus reforçavam o conselho que dera antes: “Persisti, pois, em buscar primeiro o reino e a Sua justiça [a de Deus].”
यीशु के कार्यों ने उस सलाह को सुदृढ़ किया जो उसने पहले दी थी: “इसलिए पहले तुम राज्य और [परमेश्वर की] धार्मिकता की खोज करते रहो।”
Quando uma fome se alastrou até Canaã, os irmãos de José deveras se curvaram diante dele ao irem buscar alimentos para a família.
जब अकाल कनान देश तक फैल गया, तब परिवार के लिए खाना लाने के हेतु यूसुफ के भाइयों ने सचमुच ही उसे “दण्डवत” किया।
4 Qual é a importância de buscar a justiça de Jeová?
4 परमेश्वर के धर्मी स्तरों के मुताबिक जीना क्यों बहुत ज़रूरी है?
8 Um sábio da antiguidade disse: “Filho meu [ou filha minha], se aceitares as minhas declarações e entesourares contigo os meus próprios mandamentos, de modo a prestares atenção à sabedoria, com o teu ouvido, para inclinares teu coração ao discernimento; se, além disso, clamares pela própria compreensão e emitires a tua voz pelo próprio discernimento, se persistires em procurar isso como a prata e continuares a buscar isso como a tesouros escondidos, neste caso entenderás o temor a Jeová e acharás o próprio conhecimento de Deus.” — Provérbios 2:1-5.
८ बहुत पहले एक बुद्धिमान इंसान ने कहा: “हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरी बातों को ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में संचित करे, और अपना कान बुद्धि की ओर तथा अपना मन समझ की ओर लगाए, और यदि तू अन्तर्दृष्टि के लिए पुकारे और समझ के लिए ज़ोर से चिल्लाए, यदि तू उसे चांदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे, तो तू यहोवा के भय को पहचान सकेगा, और तुझे परमेश्वर का ज्ञान प्राप्त होगा।”—नीतिवचन २:१-५, NHT.
Um casal pregando para uma mulher que foi buscar o filho na escola.
एक मसीही पति-पत्नी एक माँ को खुशखबरी सुना रहे हैं, जो अपने बेटे को स्कूल से घर ले जा रही है।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में buscar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।