फ़्रेंच में garde-manger का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में garde-manger शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में garde-manger का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में garde-manger शब्द का अर्थ रसोई भंडार, अलमैराह, अलमारी, सलामत, सुरक्षित है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

garde-manger शब्द का अर्थ

रसोई भंडार

(pantry)

अलमैराह

(closet)

अलमारी

(safe)

सलामत

(safe)

सुरक्षित

(safe)

और उदाहरण देखें

Curieusement, aucun oiseau ne vient se nourrir de ces garde-manger abondants et facilement accessibles.
ये झुंडों में रहने वाले मुर्दाखेर पक्षी हैं जिनसे कोई भी गंदी और घिनौनी चीज खाने से नहीं बचती।
Le blanc de baleine, tout à la fois bouée, isolant thermique et garde-manger.
व्हेल की चर्बी (ब्लब्बर) उसे तैरने, शरीर को गरम रखने और उसे ताकत देने में मदद करती है
● Entre le marché et le garde-manger.
● अच्छी तरह पैक कीजिए।
En nettoyant fréquemment le garde-manger et les placards on dissuade les cafards et les autres insectes nuisibles de s’y installer.
खाने का सामान रखने की अलमारियों को लगातार साफ करते रहने से वहाँ कॉकरोच और दूसरे खतरनाक कीड़े-मकौड़े पनाह नहीं लेंगे।
Mais, heureusement, dans son amour, le Créateur a prévu un garde-manger garni d’une grande variété d’aliments propres à satisfaire des goûts très différents.
लेकिन, शुक्र है कि एक प्रेममय सृष्टिकर्ता द्वारा पृथ्वी का भंडार बड़े पैमाने पर विविध प्रकार की वस्तुओं से भली-भाँति भर दिया गया था, जो बिलकुल भिन्न पसन्दों को संतुष्ट करता है।
Pareillement, quand on observe l’intelligence manifeste dans la nature, ainsi que l’abondance de nourriture stockée dans les ‘ garde-manger ’ de la terre (l’effet), n’est- il pas logique de conclure qu’il y a un Auteur (une Cause) à tout cela ?
ठीक उसी तरह जब हम कुदरत में मौजूद रचना और पृथ्वी की ‘अलमारियों’ में ढेर-सारी खाने की चीज़ें (परिणाम) देखते हैं, तो क्या यह मानना सही नहीं होगा कि इन सबको किसी ने (कारण) बनाया है?
8 Pour conserver la faveur de Dieu, Adam et Ève auraient dû se garder de manger de “ l’arbre de la connaissance du bon et du mauvais ”.
८ परमेश्वर के अनुग्रह में रहने के लिए आदम और हव्वा को ‘भले या बुरे के ज्ञान के वृक्ष’ का फल नहीं खाना था।
J’avais eu sept enfants en huit ans. Il fallait leur donner à manger, les habiller et garder la maison propre et en ordre. Tout cela faisait beaucoup.
आठ साल में सात बेटे हुए तो मैंने जाना कि रोज़मर्रा के घर के काम करना, जैसे उन्हें खिलाना, तैयार करना और घर को साफ-सुथरा रखने की कोशिश करना एक चुनौती है।
De plus, pour se garder de la toxoplasmose, elle devrait s’abstenir de manger de la viande insuffisamment cuite ou de toucher des excréments de chat.
इसके अलावा, टाक्सो प्लाजमोसिस से बचने के लिए भी पूरी एहतियात बरतें कि अधपके मांस और बिल्लियों के मल से दूर रहें।
D’où la mise en garde de Paul : “ Par conséquent, quiconque mange le pain ou boit la coupe du Seigneur indignement sera coupable à l’égard du corps et du sang du Seigneur. ” — 1 Corinthiens 11:27.
(रोमियों ५:८; तीतुस २:१४; १ यूहन्ना ४:९, १०) इसीलिए, पौलुस ने चेतावनी दी: “इसलिये जो कोई अनुचित रीति से प्रभु की रोटी खाए, या उसके कटोरे में से पीए, वह प्रभु की देह और लोहू का अपराधी ठहरेगा।”—१ कुरिन्थियों ११:२७.
Sortent alors des bouts de plastique, des briquets jetables et d’autres objets que l’homme, dans son insouciance, jette dans leur garde-manger, l’océan.
उनके पेट से प्लास्टिक के टुकड़े, डिस्पोसॆबल सिगरॆट लाइटर और दूसरा कचरा निकलता है जो उनके भोजन स्थान, समुद्र में लोग लापरवाही से फेंक रहे हैं।
Et il constitue le garde-manger idéal lors des voyages migratoires (longs de plusieurs milliers de kilomètres), durant lesquels la baleine ne s’alimente pas.
जब व्हेल बिना कुछ खाए हज़ारों मीलों का सफर तय करती हैं तो यही चर्बी उन्हें ताकत देती है।
De la même manière, quand nous voyons le dessein manifeste dans la nature et l’abondance de nourriture dans le “ garde-manger ” de la terre (l’effet), n’est- il pas logique d’accepter que Quelqu’un (la cause) en est à l’origine ?
ठीक उसी तरह जब हम कुदरत में मौजूद रचना और पृथ्वी की “अलमारियों” (नतीजा) में ढेर-सारी खाने की चीज़ें देखते हैं तो क्या यह मानना सही नहीं होगा कि इन सबको किसी ने (वजह) बनाया है?’
Au cours de la vision, Ézékiel voit l’ange prendre méticuleusement les mesures des trois paires de portes du temple qui se correspondent ainsi que de leurs locaux de garde, d’une cour extérieure, d’une cour intérieure, de salles à manger, d’un autel et du sanctuaire du temple qui comprend le Saint et le Très-Saint.
(यहेजकेल ४०:२, ३) यहेजकेल दर्शन में देखता है कि वह स्वर्गदूत बड़े ध्यान से मंदिर के एक ही नापवाले तीन-जोड़ी फाटकों और उनकी पहरेवाली कोठरियों, बाहरी आँगन, भीतरी आँगन, कोठरियों, वेदी, मंदिर और उसके पवित्र-स्थान और परम पवित्र-स्थान को नापता है।
Jésus mit en garde la congrégation de Thyatire contre “la femme Jézabel”, qui incitait elle aussi les chrétiens ‘à commettre la fornication et à manger des choses sacrifiées aux idoles’.
यह स्त्री भी मसीहियों को “व्यभिचार करने, और मूरतों के आगे के बलिदान खाने को” सिखा रही थी।
Voici l’avertissement qu’a reçu la nation d’Israël avant qu’elle ne s’installe en Terre promise : “ Il devra arriver ceci : quand Jéhovah ton Dieu te fera entrer dans le pays qu’il a juré à tes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob, de te donner : villes grandes et belles que tu n’as pas bâties, maisons pleines de toutes bonnes choses et que tu n’as pas remplies, citernes creusées que tu n’as pas creusées, vignes et oliviers que tu n’as pas plantés, et quand tu auras mangé et te seras rassasié, prends garde à toi, de peur que tu n’oublies Jéhovah. ” — Deut.
8:1-3) अपने देश में बसने से पहले इसराएलियों को यह चेतावनी दी गयी: “जब तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे उस देश में पहुंचाए जिसके विषय में उस ने इब्राहीम, इसहाक, और याक़ूब नाम, तेरे पूर्वजों से तुझे देने की शपथ खाई, और जब वह तुझ को बड़े बड़े और अच्छे नगर, जो तू ने नहीं बनाए, और अच्छे अच्छे पदार्थों से भरे हुए घर, जो तू ने नहीं भरे, और खुदे हुए कूएं, जो तू ने नहीं खोदे, और दाख की बारियां और जलपाई के वृक्ष, जो तू ने नहीं लगाए, ये सब वस्तुएं जब वह दे, और तू खाके तृप्त हो, तब सावधान रहना, कहीं ऐसा न हो कि तू यहोवा को भूल जाए।”—व्यव.
11 Paul fait une autre mise en garde quand il écrit : “ Ne devenez pas non plus idolâtres, comme certains d’entre eux ; ainsi que c’est écrit : ‘ Le peuple s’assit pour manger et boire, et ils se levèrent pour s’amuser.
11 पौलुस हमें एक और चेतावनी देता है: “न तुम मूरत पूजनेवाले बनो; जैसे कि उन में से कितने बन गए थे, जैसा लिखा है, कि लोग खाने-पीने बैठे, और खेलने-कूदने उठे।”
15 Dès 1944, La Tour de Garde a indiqué qu’être transfusé revenait à manger du sang.
15 सन् 1944 से ही प्रहरीदुर्ग ने बताया कि खून चढ़वाना दरअसल खून खाने का ही एक तरीका है।
Je mange bien, je fais de l'exercice tous les jours, je garde mon cerveau actif, c'est ce que la recherche nous dit de faire.
मै उचित आहार लेती हुं .कसरत करती हुं . मन को क्रियाशील रखती हुं . संशोधन यही कहता है
10 « Quand Jéhovah votre Dieu vous aura fait entrer dans le pays qu’il a juré à vos ancêtres Abraham, Isaac et Jacob de vous donner+ — pays de belles et grandes villes que vous n’avez pas bâties+, 11 de maisons pleines de toutes sortes de bonnes choses que vous n’avez pas amassées, de citernes que vous n’avez pas creusées, de vignes et d’oliviers que vous n’avez pas plantés —, et quand vous aurez mangé et serez rassasiés+, 12 prenez garde de ne pas oublier Jéhovah+, qui vous a fait sortir d’Égypte, du pays où vous étiez esclaves*.
10 जब तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हें उस देश में ले जाएगा जिसे देने के बारे में उसने तुम्हारे पुरखों से, अब्राहम, इसहाक और याकूब से शपथ खायी थी,+ तो वह तुम्हें वहाँ बड़े-बड़े खूबसूरत शहर देगा जिन्हें तुमने नहीं बनाया+ 11 और ऐसे घर देगा जो हर तरह की बढ़िया चीज़ों से भरे होंगे जिनके लिए तुमने कोई मेहनत नहीं की, ज़मीन में खुदे हुए हौद देगा जिन्हें तुमने नहीं खोदा, अंगूरों के बाग और जैतून के पेड़ देगा जिन्हें तुमने नहीं लगाया। जब तुम खाओगे और संतुष्ट हो जाओगे,+ 12 तो सावधान रहना कि कहीं तुम यहोवा को भूल न जाओ+ जो तुम्हें गुलामी के घर, मिस्र से बाहर निकाल लाया है।
Si nous faisons preuve de retenue dans tous les domaines de notre vie quotidienne, le manger et le boire, la vie professionnelle, les divertissements, notre attitude envers l’autre sexe, il nous sera plus facile de garder une conscience pure et nous serons en mesure de refléter la gloire et la dignité de Dieu dans notre vie. — 1 Corinthiens 10:31.
रोज़मर्रा की ज़िंदगी के हर क्षेत्र में आत्म-संयम रखना—खाने-पीने में, व्यापार में, मनोरंजन में, विपरीत लिंग के लोगों के साथ व्यवहार में—एक शुद्ध विवेक बनाए रखने में हमारी मदद करेगा और हमें परमेश्वर की महिमा और गरिमा का अपनी ज़िंदगी में दिखाने के काबिल बनाएगा।—१ कुरिन्थियों १०:३१.
“ Prends garde à toi, a- t- il dit au peuple, de peur que tu n’oublies Jéhovah ton Dieu, de façon à ne pas garder ses commandements, ses décisions judiciaires et ses ordonnances, que je t’ordonne aujourd’hui ; de peur que tu ne manges et ne te rassasies, oui ; de peur que tu ne bâtisses de bonnes maisons et n’y habites, oui ; de peur que ne s’accroissent ton gros bétail et ton petit bétail, et que l’argent et l’or ne s’accroissent pour toi, et que ne s’accroisse tout ce qui est à toi ; de peur que ton cœur ne s’élève vraiment et que tu n’oublies bel et bien Jéhovah ton Dieu. ” — Deutéronome 8:11-14.
उसने कहा था: “सावधान रहना, कहीं ऐसा न हो कि अपने परमेश्वर यहोवा को भूलकर उसकी जो जो आज्ञा, नियम, और विधि मैं आज तुझे सुनाता हूं उनका मानना छोड़ दे; ऐसा न हो कि जब तू खाकर तृप्त हो, और अच्छे अच्छे घर बनाकर उन में रहने लगे, और तेरी गाय-बैलों और भेड़-बकरियों की बढ़ती हो, और तेरा सोना, चांदी, और तेरा सब प्रकार का धन बढ़ जाए, तब तेरे मन में अहंकार समा जाए, और तू अपने परमेश्वर यहोवा को भूल जाए।”—व्यवस्थाविवरण 8:11-14.
16 Et alors, le roi Limhi commanda à ses gardes de ne plus lier Ammon ni ses frères, mais il les fit aller à la colline qui était au nord de Shilom, et amener leurs frères dans la ville, afin qu’ils pussent manger, et boire, et se reposer des labeurs de leur voyage ; car ils avaient souffert beaucoup de choses ; ils avaient souffert la faim, la soif et la fatigue.
16 और अब, राजा लिमही ने अपने सिपाहियों को आज्ञा दी कि वे न तो अम्मोन को न ही उसके भाइयों को बांधे, लेकिन उन्हें पहाड़ी पर जाने को कहा जोकि शिलोम के उत्तर में थी, और उनके भाइयों को शहर में लाने को कहा, कि वे खा और पी, और अपनी यात्रा की थकान मिटा सकें; क्योंकि उन्होंने बहुत कुछ सहा था; उन्होंने भूख, प्यास, और थकान सही थी ।
15 Il ne mange pas de sacrifices offerts aux idoles sur les montagnes ; il ne se tourne pas vers les idoles répugnantes du peuple d’Israël ; il ne commet pas d’adultère avec* la femme de son prochain ; 16 il ne maltraite personne ; il ne garde aucun gage ; il ne vole pas ; il partage sa nourriture avec celui qui est affamé et couvre d’un vêtement celui qui est nu ; 17 il s’interdit d’opprimer le pauvre ; il ne prête pas à intérêt ou pour faire du profit ; et il applique mes règles et suit mes décrets.
15 वह पहाड़ों पर मूरतों के आगे बलि की हुई चीज़ें नहीं खाता, इसराएल के घराने की घिनौनी मूरतों पर आस नहीं लगाता, अपने पड़ोसी की पत्नी को भ्रष्ट नहीं करता, 16 किसी के साथ बुरा सलूक नहीं करता, गिरवी की चीज़ ज़ब्त नहीं करता, किसी को लूटता नहीं, अपना खाना भूखे को खिला देता है, जिसके पास तन ढकने के लिए कपड़ा नहीं उसे कपड़ा देता है, 17 वह गरीबों को नहीं सताता, ब्याज नहीं लेता और दूसरे का फायदा उठाकर उससे मुनाफा नहीं कमाता। वह मेरे न्याय-सिद्धांतों का पालन करता और मेरी विधियों पर चलता है।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में garde-manger के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

garde-manger से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।