Que signifie vendere dans Italien?

Quelle est la signification du mot vendere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vendere dans Italien.

Le mot vendere dans Italien signifie vendre, vendre, se vendre, faire du porte-à-porte, vendre, fourguer, refourguer, refiler, vendre, vendre, partir, se vendre, vendre, vendre, trahir, colporter, céder, vendre, commercialiser, vendre, vendre, transférer, séparer, vendre à, liquider, argument de vente, vendre moins cher que, faire un lot avec, en abondance, à revendre, technique de vente, responsabilité liée à la vente de boissons alcoolisées, vendre à prix réduit, vendre moins cher que, vendre plus que, changer l'image de, vendre plus de billets qu'il n'y a de places, vendre en plus (à ), vendre en gros, mettre aux enchères, vendre aux enchères, de difficile à faire accepter, inciter à acheter plus, pousser à l'achat, vendre aux enchères, faire l'article de, reprise, échange, course à réclamer, se vendre au détail, faire les brocantes, combiner, vendre, remettre les billets à, vendre en gros, vendre ses actions rapidement, sous-évaluer, publier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot vendere

vendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vende giornali a 50 centesimi l'uno.
Il vend des journaux pour 50 centimes pièce.

vendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vende metalli preziosi.
Il fait commerce de métaux précieux.

se vendre

verbo (forma impersonale)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Si vendono bene queste camicie?
Est-ce que ces chemises se vendent vraiment ?

faire du porte-à-porte

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'ambulante è stato multato per aver venduto in strada senza licenza.

vendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

fourguer, refourguer, refiler

(populaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kylie andò di casa in casa per vendere articoli per la casa.

vendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vendi sempre assicurazioni?
Est-ce que tu vends toujours des assurances ?

vendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jon si è messo a vendere assicurazioni sulla vita dopo aver perso il lavoro come agente immobiliare.
Jon a vendu des assurances-vie pour gagner sa vie après avoir perdu son emploi d'agent immobilier.

partir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
All'asta il libro raro verrà venduto in poco tempo.
Le livre rare va se vendre rapidement durant la vente aux enchères.

se vendre

(produit, marchandise)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La nuova merce non sta vendendo.
Le nouveau produit ne se vend pas.

vendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cette société vend des machines industrielles.

vendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Possiamo vendere trenta esemplari di quell'oggetto questa settimana.
Nous pouvons vendre trente caisses de cet article cette semaine.

trahir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: tradire, ingannare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

colporter

verbo transitivo o transitivo pronominale (vieilli)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si avvicinò un uomo che vendeva aglio e cipolle.

céder

(quote, azioni)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hanno ceduto le loro partecipazioni vendendo tutte le loro quote della società.
Ils ont cédé leurs intérêts en vendant toutes leurs parts de l'entreprise.

vendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo negozio commercia solo in mobili di marca.
Le magasin vend uniquement des meubles griffés.

commercialiser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La société de Ben a vendu des pièces de voiture à des concessionnaires locaux.

vendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dobbiamo vendere le merci prima della fine dell'anno fiscale.
Nous devons vendre la marchandise avant la fin de l'année fiscale.

vendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'entreprise de Ben vendait des pièces auto aux concessionnaires locaux.

transférer, séparer

(imprese: proprietà, quote) (Affaires)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

vendre à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci ha provato in tutti i modi, ma non è riuscito a venderle la macchina.
Il a eu beau essayer encore et encore, il n'a pas réussi pas à la convaincre d'acheter la voiture.

liquider

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli sconti di fine anno avvengono quando si svendono gli attuali modelli di auto.
La clôture de l'année est le moment où sont liquidés les modèles de voiture actuels.

argument de vente

(nella vendita)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Fece un discorso così convincente che comprai la macchina senza esitazione.
Ses arguments de vente étaient tellement convaincants que j'ai acheté la voiture sans hésiter.

vendre moins cher que

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire un lot avec

(Commerce)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si vous me faites un lot avec le camion, le panneau métallique et la vieille lampe, je vous en donne 200 dollars.

en abondance

avverbio (colloquiale)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Abbiamo problemi da vendere adesso che abbiamo finito tutti i soldi.
Nous avons des problèmes en abondance maintenant que nous n'avons plus d'argent.

à revendre

(énergie, talent,...)

Ce rôle requérait du talent et heureusement, l'acteur en avait à revendre.

technique de vente

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

responsabilité liée à la vente de boissons alcoolisées

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vendre à prix réduit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

vendre moins cher que

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les grands supermarchés peuvent vendre moins cher (or: proposer une meilleure offre) que les magasins familiaux.

vendre plus que

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
David ha venduto più degli altri addetti alle vendite dell'azienda.
David a plus vendu que les autres commerciaux de son entreprise.

changer l'image de

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

vendre plus de billets qu'il n'y a de places

verbo transitivo o transitivo pronominale (rencontre sportive, spectacle)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

vendre en plus (à )

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

vendre en gros

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il vend du bois de chauffage en gros, on ne peut acheter chez lui qu'un mètre cube minimum.

mettre aux enchères, vendre aux enchères

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per ripianare i debiti della bancarotta venderanno all'asta tutti i suoi averi.
Pour éponger leurs dettes, ils vont vendre tous leurs biens aux enchères.

de difficile à faire accepter

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il sera difficile de faire accepter aux rebelles de soutenir un projet pour mettre fin à la guerre civile.

inciter à acheter plus, pousser à l'achat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

vendre aux enchères

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'ente per la sensibilizzazione sull'autismo ha messo all'asta alcuni oggetti offerti in donazione per raccogliere fondi.

faire l'article de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il rappresentante di vendite bussava a tutte le porte della via cercando di vendere i suoi prodotti.
Le représentant des ventes cognait à toutes les portes dans la rue, faisant l'article de ces marchandises.

reprise, échange

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

course à réclamer

sostantivo femminile (ippica) (Hippisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se vendre au détail

verbo transitivo o transitivo pronominale (in forma passiva)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Viene venduto al dettaglio per venti dollari.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ce produit ne se vend pas au détail, mais uniquement à la tonne.

faire les brocantes

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

combiner

verbo transitivo o transitivo pronominale (vendita di servizi)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I siti internet di viaggi cominciano a offrire pacchetti hotel più volo.
Les agences de voyages sur Internet commencent à combiner les vols avec les hôtels.

vendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La signora Sellers adesso vende scarpe al dettaglio.
Désormais, Mme Sellers vend des chaussures.

remettre les billets à

verbo transitivo o transitivo pronominale (vendita)

Dopo che ti ho venduto il biglietto puoi entrare.
Dès que je vous aurai remis les billets, vous pourrez entrer.

vendre en gros

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo distributore vende scarpe all'ingrosso.
Ce distributeur vend des chaussures en gros.

vendre ses actions rapidement

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

sous-évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a établi le prix en dessous de la valeur marchande en espérant attirer plus d'acheteurs.

publier

verbo transitivo o transitivo pronominale (giornalistico)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La rubrica di consigli di Joe è stata venduta a dodici importanti testate.
La rubrique de conseils de Joe était publiée dans douze grands journaux importants.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vendere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.