Que signifie stretched dans Anglais?
Quelle est la signification du mot stretched dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stretched dans Anglais.
Le mot stretched dans Anglais signifie mis sous pression, limité, insuffisant, s'étirer, s'étirer, dérouler, étirer, se faire, s'étirer, se détendre, s’étendre à, aller jusqu'à faire, s'étirer, élastique, sieste, portion (de route), moment, un peu exagéré, un peu poussé, peine, étirement, limousine extralongue, élastique, étirement, économiser, déployer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot stretched
mis sous pressionadjective (figurative (person: under strain) (personne) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The employees are already stretched; how do you plan to take on another client without hiring more people? |
limité, insuffisantadjective (figurative (resources: not sufficient) (ressources) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The loss of profits this year means our already stretched budget will be even more limited next year. La perte des bénéfices cette année signifie que notre budget déjà limité le sera encore davantage l'année prochaine. |
s'étirerintransitive verb (reach up, out) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Stretch as high as you can and pick that apple from the tree. Étire-toi autant que tu peux pour cueillir cette pomme. |
s'étirerintransitive verb (on waking: flex muscles) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Sadie turned off her alarm clock and stretched. Sadie a éteint son réveil et s'est étirée. |
dérouler, étirertransitive verb (lengthen, extend) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We have to stretch the rope to its full length. Nous devons dérouler (or: étirer) la corde sur toute sa longueur. |
se fairetransitive verb (make expand) (chaussures) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The shoes will fit once they've been stretched. Les chaussures seront à la bonne taille une fois qu'elles se seront faites. |
s'étirertransitive verb (muscles: flex) (Sports) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") I need to stretch my legs before I run the race. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Après deux heures de suite en voiture, je dois sortir pour me dégourdir les jambes. |
se détendreintransitive verb (spread, extend) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The fabric will stretch when it's wet, and shrink as it dries. Le tissu va se détendre quand il sera mouillé, et rétrécir en séchant. |
s’étendre à(informal, figurative (extend to doing [sth]) My language skills don't stretch to Japanese. Mes connaissances en langues étrangères ne s'étendent pas au japonais. |
aller jusqu'à faireverbal expression (informal, figurative (extend to [sth]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") I'm afraid my conversational skills in Italian don't stretch to negotiating house prices. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il est allé jusqu'à la supplier à genoux de ne pas le quitter. |
s'étirerintransitive verb (warm up before exercise) (Sports) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") It's important to stretch before and after exercising. Il est important de s'étirer avant et après le sport. |
élastiqueadjective (elasticated) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) She put on stretch pants and began to do yoga. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quand j'étais adolescente, je mettais souvent des pantalons stretch. |
siestenoun (US, informal (rest) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I'm going to the bedroom for a stretch after lunch. Je vais dans la chambre m'allonger un peu après le déjeuner. |
portion (de route)noun (length of road, track) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The stretch up ahead is flat and straight. La portion de route devant nous est plate et toute droite. |
momentnoun (time: period, interval) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Let's rest for a stretch after we finish the job. Reposons-nous un moment après avoir terminé le travail. |
un peu exagéré, un peu poussénoun (informal, figurative (exaggeration) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") It's a bit of a stretch to call her a teacher. She helps out in the classroom occasionally, that's all. C'est un peu exagéré (or: C'est un peu poussé) de dire que c'est un professeur. Elle aide de temps en temps en classe, c'est tout. |
peinenoun (slang (prison term) (de prison) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The judge sent him down for a ten-year stretch. Le juge l'a condamné à une peine de dix ans de prison. |
étirementnoun (act of stretching limbs) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A stretch always helps me wake up in the mornings. M'étirer m'aide toujours à me réveiller le matin. |
limousine extralonguenoun (stretch limo) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The students hired a stretch for graduation day. Les étudiants ont loué une limousine extralongue pour le jour de la remise des diplômes. |
élastiquenoun (elasticity) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) It's always good to have some clothes with a bit of stretch in them, just in case you put on weight. Il vaut toujours mieux avoir quelques vêtements un peu élastiques au cas où tu serais amené à prendre du poids. |
étirementplural noun (warm-up exercise) (Sports) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I always do a few stretches before I go for my run. Je fais toujours quelques étirements avant d'aller courir. |
économisertransitive verb (figurative (money: eke out) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) We have to stretch our money and make it last all week. Il faut économiser notre argent et le faire durer toute la semaine. |
déployertransitive verb (wings: spread) (des ailes) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The turkey stretched its wings and tried to fly, but was too heavy to leave the ground. La dinde déploya ses ailes, mais elle était trop lourde pour quitter le sol. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stretched dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de stretched
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.