Que signifie straw dans Anglais?
Quelle est la signification du mot straw dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser straw dans Anglais.
Le mot straw dans Anglais signifie paille, brin de paille, paille, de paille, en paille, jaune paille, paille, tirer la courte paille, paille, se raccrocher à ce que l'on peut, la goutte d'eau qui fait déborder le vase, prête-nom, sondage (non officiel), objet amené à être détruit, chapeau de paille, argument spécieux, faux argument, matelas de paille, sondage (non officiel), la goutte d'eau, la goutte d'eau qui fait déborder le vase, couleur paille, jaune paille. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot straw
paillenoun (uncountable (animal fodder: dried cereal) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The farmer put straw in the manger for the cows to eat. Le fermier a mis de la paille à manger dans l'étable pour les vaches. |
brin de paillenoun (stalk of cereal plant) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The farmhand had a straw dangling from the corner of his mouth. L'ouvrier agricole avait un brin de paille qui pendait du coin de sa bouche. |
paillenoun (thin tube for drinking) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The little girl sucked her fizzy drink through a straw. La petite fille buvait son soda avec une paille. |
de paille, en paillenoun as adjective (made of straw) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") The woman was carrying a straw basket. La femme portait un sac en paille. |
jaune pailleadjective (yellow in colour) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) Tim was wearing a straw jacket. Tim portait une veste jaune paille. |
paillenoun (material for baskets) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Nina wove the straw into a basket. Nina a tressé la paille pour en faire un panier. |
tirer la courte pailleverbal expression (stuck with an unwanted task, fate) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
paillenoun (for sucking up liquids) (pour boire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We prefer paper drinking straws because they're environmentally friendly. Nous préférons les pailles en papier parce qu'elles sont écologiques. |
se raccrocher à ce que l'on peutverbal expression (informal, figurative (do [sth] desperate) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The company tried using a new slogan, but they were clutching at straws; they were doomed to go bankrupt. |
la goutte d'eau qui fait déborder le vasenoun (figurative (final source of irritation) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) That was the last straw! I can't take any more of your abuse; I'm leaving you. C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase, je ne peux plus supporter tes insultes : je m'en vais ! |
prête-nomnoun (law: [sb] used as cover for plan) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sondage (non officiel)noun (unofficial poll, vote) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
objet amené à être détruitnoun (figurative ([sth] created to be destroyed) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
chapeau de paillenoun (hat woven from dried stalks) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She was wearing a straw hat to protect her head from the glare of the sun. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai coiffé mon épouvantail d'un chapeau de paille. |
argument spécieux, faux argumentnoun (figurative (insubstantial argument) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The argument was a straw man, which the Prime Minister put up to divert attention away from his own weaknesses. C'était un argument spécieux que le Premier ministre a avancé pour faire oublier ses propres faiblesses. |
matelas de paillenoun (bed padding filled with straw) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) People used to use straw mattresses instead of spring mattresses. |
sondage (non officiel)noun (unofficial survey or vote) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
la goutte d'eau, la goutte d'eau qui fait déborder le vasenoun (figurative (final bad thing) (figuré) Ursula had tolerated her husband's bad temper for years, but when he yelled at her mother, that was the straw that broke the camel's back and she kicked him out. The lawsuit was the straw that broke the camel's back for the struggling business. Ursula avait toléré le mauvais caractère de son mari des années, mais quand il a crié sur sa mère, ça a été la goutte d'eau, et elle l'a mis à la porte. Le procès a été la goutte d'eau qui fait déborder le vase pour l'entreprise en difficulté. |
couleur paille, jaune pailleadjective (hair: golden yellow) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de straw dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de straw
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.