¿Qué significa terre en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra terre en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar terre en Francés.
La palabra terre en Francés significa tierra, Tierra, tierra, zona, tierra, tierra, tierra, puesta a tierra, conexión a tierra, acollar, encavarse, encerrarse, en la superficie, para partirse de risa, para partirse de risa, en tierra, en tierra firme, juncia avellanada, ejército de tierra, Ejército de Tierra, tener los pies sobre la tierra, tener los pies en la tierra, isla de Baffin, barra al suelo, parcela de terreno, parcela de tierra, camino de tierra, cultivar la tierra, cultivar la tierra, cultivo de la tierra, quedarse patidifuso, de tierra, de tierra apisonada, estar peleado con el mundo, entre el cielo y la tierra, boca abajo, hecho un manojo de nervios, fécula de patata, tirar al suelo, mantener los pies en la tierra, mantener los pies sobre la tierra, arcilla, patatas gratinadas, pedazo de tierra, pedacito de tierra, poner en el suelo, dejar por los suelos, arrodillarse, puesta a tierra, terrón, no tener los pies sobre la tierra, no tener los pies en la tierra, en el suelo, pied-à-terre, papa, papas asadas con piel, lucha desigual, toma de tierra, puré de papa, puré de papas instantáneo, alcanzar tierra firme, volver a tierra firme, conectar a tierra, remover cielo y tierra, regreso a tierra, rodar en el suelo, salir del suelo, surgir, en la tierra o en el agua, arcilla esméctica, prosaico/a, tierra agrícola, tierra arable, piso de tierra, polvo de ladrillo, terracota, país de asilo, tierra de refugio, Tierra del Fuego, tierra firme, tierra rara, Tierra Santa, Terranova, raza de Terranova, terraplén, terraplén, terraplén, terraplén, caerse al suelo, estar por el suelo, trabajo de la tierra, trabajo de jardín, terremoto, a toda prisa, lombriz. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra terre
tierranom féminin (sol) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) La terre de ce champ est fertile. La tierra de este campo es fértil. |
Tierranom féminin (planète Terre) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) Il y a presque 6 milliards d'êtres humains sur Terre. Hay casi 6 mil millones de seres humanos sobre la Tierra. |
tierra, zonanom féminin (zone géographique) (geografía) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le nord de l'Afrique est une terre aride. El norte de África es una tierra árida. |
tierranom féminin (zone émergée du globe) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Ces marins ont touché terre après 2 mois de navigation. Estos marinos han tocado tierra tras 2 meses de navegación. |
tierranom féminin (terrain appartenant à [qqn]) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Ce châtelain aime bien se promener sur ses terres. A este noble le gusta pasearse por sus tierras. |
tierranom féminin (bas monde) (religión) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) La félicité n'est pas sur terre mais au paradis. La felicidad no está en la tierra sino en el paraíso. |
puesta a tierra, conexión a tierranom féminin (électricté : conducteur relié au sol) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
acollarverbe transitif (garnir de terre) (agricultura: pie) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Le jardinier terrait les pieds de fleurs. |
encavarseverbe pronominal (s'abriter dans un terrier) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Le renard se terre le jour et sort la nuit. |
encerrarseverbe pronominal (se cacher, s'enfermer) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Il s'était terré dans sa chambre pour lire. |
en la superficielocution adverbiale (qui affleure le sol) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) La source se trouve presque à fleur de terre, on n'a pas besoin de creuser profondément. |
para partirse de risalocution adjectivale (figuré, familier (très drôle) (coloquial) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Ce quiproquo est à se rouler par terre. |
para partirse de risalocution adjectivale (familier (très drôle) (coloquial) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
en tierra, en tierra firmelocution adverbiale (plus en mer) (estado) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
juncia avellanadanom féminin (plante : souchet) |
ejército de tierranom féminin (force militaire terrestre) |
Ejército de Tierranom féminin (Organe militaire d'un pays) |
tener los pies sobre la tierra, tener los pies en la tierralocution verbale (figuré (être réaliste) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
isla de Baffinnom propre féminin (île de l'Arctique) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) La Terre de Baffin fait partie de l'archipel arctique canadien. |
barra al suelonom féminin (danse : échauffements au sol) |
parcela de terreno, parcela de tierranom masculin (lopin de terre) |
camino de tierranom masculin (chemin non goudronné) |
cultivar la tierralocution verbale (labourer) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
cultivar la tierralocution verbale (jardiner) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
cultivo de la tierranom féminin (jardinage) |
quedarse patidifusolocution verbale (familier (être stupéfait) (coloquial) |
de tierra, de tierra apisonadalocution adjectivale (fait de terre battue) (en una vivienda) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) La vieille dame vivait encore dans une maison dont le sol était en terre battue ! |
estar peleado con el mundolocution verbale (figuré (être très en colère) |
entre el cielo y la tierralocution adjectivale (dans l'air) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
boca abajolocution adjectivale (tombé visage contre le sol) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Après son saut périlleux, la gymnaste est retombée face contre terre. |
hecho un manojo de nervioslocution adjectivale (figuré (apeuré) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Christine s'est présentée face contre terre à son entretien disciplinaire. |
fécula de patatanom féminin (amidon de pomme de terre) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
tirar al suelolocution verbale (familier (jeter au sol) |
mantener los pies en la tierra, mantener los pies sobre la tierralocution verbale (rester réaliste) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
arcillanom féminin (terre argileuse) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Ils utilisaient des pots en terre glaise. |
patatas gratinadasnom masculin (plat à base de patates) (ES) |
pedazo de tierra, pedacito de tierranom masculin (terrain modeste) (terreno, propiedad...) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Les anciens citadins étaient heureux d'enfin pouvoir cultiver leur propre lopin de terre. Los antes citadinos estaban felices de al fin poder cultivar su propia parcela. |
poner en el suelolocution verbale (déposer au sol) |
dejar por los sueloslocution verbale (figoré (annuler, réduire à néant) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
arrodillarselocution verbale (faiblir) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) |
puesta a tierranom féminin (mise en sécurité électrique) (Electricidad) De nos jours, la mise à la terre est obligatoire pour tous les équipement électriques. |
terrónnom féminin (butte) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
no tener los pies sobre la tierra, no tener los pies en la tierralocution verbale (figuré (être à côté de la plaque) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
en el suelolocution adverbiale (au sol) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Mon couteau est tombé par terre. Se me cayó el cuchillo al suelo. |
pied-à-terrenom masculin invariable (logement de court séjour) (domicilio secundario) (nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.) Nous vivons à la campagne et avons un pied-à-terre à Paris. Vivimos en el campo y tenemos un pied-à-terre en París. |
papanom féminin (patate) (AmL) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Je prendrai un steak avec des pommes de terre. Quiero un bistec con papas. |
papas asadas con pielnom féminin (patate cuite avec sa peau) (AmL) |
lucha desigual(lutte inégale) |
toma de tierranom féminin (câble électrique de mise à la terre) (electricidad) |
puré de papanom féminin (plat : pommes de terre broyées) (AmL) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Ce mardi, à la cantine c'était jambon et purée de pommes de terre. |
puré de papas instantáneonom féminin (purée déshydratée) (AmL) |
alcanzar tierra firmelocution verbale (rejoindre le port) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
volver a tierra firmelocution verbale (rejoindre le port) |
conectar a tierralocution verbale (isoler électriquement) |
remover cielo y tierralocution verbale (figuré (tout faire pour) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Il remue ciel et terre pour s'inscrire dans cette école. |
regreso a tierranom masculin (retour au port) |
rodar en el suelo(tourner sur soi au sol) |
salir del suelolocution verbale (s'élever au-dessus du sol) |
surgirlocution verbale (être construit) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
en la tierra o en el agualocution adverbiale (au sol ou sur l'eau) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
arcilla esmécticanom féminin (argile qui dégraisse) (geología) |
prosaico/aadjectif invariable (prosaïque) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) L'ingénieur avait des réponses terre à terre aux questions de développement. El ingeniero presentaba soluciones prosaicas en cuestiones relativas al desarrollo. |
tierra agrícolanom féminin (terre non constructible) |
tierra arablenom féminin (couche supérieure du sol) |
piso de tierranom féminin (type de sol) |
polvo de ladrillonom féminin (Tennis : type de surface) Il faudrait remettre un peu de terre battue sur le court car il n'y en a quasiment plus par endroits. Le joueur français devrait fouler la terre battue cet après-midi. |
terracotanom féminin (matériau : argile cuite) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Ces cocottes en terre cuite sont idéales pour cuire vos ragoûts. Estas ollas de terracota son ideales para preparar sus guisos. |
país de asilonom féminin (région accueillante) |
tierra de refugionom féminin (pays d'accueil de réfugiés) |
Tierra del Fuegonom propre féminin (archipel sud-américain) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) La Terre de Feu a un climat hostile. |
tierra firmenom féminin (le plancher des vaches, le continent) |
tierra raranom féminin (type de métal) (Química) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
Tierra Santanom propre féminin (région où Jésus-Christ a vécu) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) |
Terranovanom propre féminin (île orientale du Canada) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) Terre-Neuve est une destination célèbre pour les pêcheurs bretons. |
raza de Terranovanom masculin invariable (race de chien) |
terraplénnom masculin (terrain contenu par un mur) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Les terre-pleins fleuris sont à la mode dans les villes. |
terraplénnom masculin (bande de terre séparative) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Les routes à terre-plein central sont plus sécurisantes. |
terraplénnom masculin (route : espace entre deux voies) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Il est interdit de marcher sur le terre-plein. |
terraplénnom masculin (sol intérieur de fortification) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le terre-plein de cette barbacane est hérissé de pieux. |
caerse al suelolocution verbale (chuter) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
estar por el suelolocution verbale (péjoratif (encombrer le sol) J'en ai marre de voir tes chaussettes traîner par terre : mets-les au linge sale ! |
trabajo de la tierranom masculin (agriculture) |
trabajo de jardínnom masculin (jardinage) |
terremotonom masculin (séisme) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le dernier tremblement de terre en Indonésie a fait des milliers de victimes. El último terremoto en Indonesia dejó miles de víctimas. |
a toda prisalocution adverbiale (figuré (très vite) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
lombriznom masculin (lombric, animal filiforme) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Les vers de terre contribuent au mélange permanent des couches du sol. Las lombrices contribuyen a la mezcla constante de las capas del suelo. |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de terre en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de terre
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.