¿Qué significa blanc en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra blanc en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar blanc en Francés.
La palabra blanc en Francés significa blanco/a, blanco/a, pálido/a, blanco/a, blanco, pechuga, blanco, blanca, vino blanco, en blanco, en blanco, blanco/a, de práctica, blanco, de blanco, silencio, espacio en blanco, en blanco, práctica para el examen de bachillerato, cartucho de fogueo, beurre blanc, blanco hueso, blanco hueso, inocente, típex, clara de huevo, blanco del ojo, blanco de piel, pechuga de pollo, novato, novata, carta blanca, carta blanca, morcilla blanca, abedul, voto en blanco, lo mismo da que da lo mismo; tanto monta, monta tanto, está escrito claramente, calentado al rojo-blanco, enfadado/a, enojado/a, cheque en blanco, carta blanca, chocolate blanco, repollo blanco, oficinista, archiconocido/a, recontraconocido, tiro de fogueo, disparo de fogueo, ensayo, obvio/a, cocción en blanco, andarríos, fijamente, de buenas a primeras, delincuencia financiera, decir blanco y después negro, en blanco y negro, examen de práctica, fracasar, hacer un cheque en blanco, firmar un cheque en blanco, dar carta blanca, hojalata, película en blanco y negro, requesón, glóbulo blanco, frijol blanco, historia previsible, hombre blanco, hombre blanco, kir, libro blanco, libro blanco, pasar por un buen periodo, pasar por un buen período, matrimonio rato, matrimonio blanco, casarse de blanco, el Mont Blanc, Mont Blanc, en blanco y negro, claramente, oso polar, osa polar, hablar con sinceridad, vinito blanco, mirar fijamente, desangrar por completo, exprimir, mirarse fijamente, pizarra blanca, disparar con balas de fogueo, todo de blanco, vino blanco, voto en blanco. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra blanc
blanco/aadjectif (couleur) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Que penses-tu de ce chemisier blanc ? —¿Qué tal te parece esta blusa blanca? |
blanco/a, pálido/aadjectif (blême, pâle) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Le garçon est ressorti de la maison hantée blanc de peur. El joven salió pálido de susto de la casa del terror. |
blanco/aadjectif (personne : à la peau blanche) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Les personnes blanches sont originaires du Caucase. Las personas blancas son originarias del Cáucaso. |
blanconom masculin (couleur) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le blanc est très salissant. Le blanc est le symbole de la pureté. El blanco se ensucia muy fácilmente. El blanco es el símbolo de la pureza. |
pechuganom masculin (viande : poitrine de volaille) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Nous avons mangé des blancs de poulet à la normande. Comimos pechugas de pollo a la normanda. |
blanco, blanca(personne à peau blanche) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) Ici, les Noirs et les Blancs cohabitent pacifiquement. En este lugar, los negros y los blancos conviven en paz. |
vino blanconom masculin (vin issu de raisin blancs) Chaque matin, au comptoir, Raymond demande un blanc. Cada mañana, Raymond pide un vino blanco en el mostrador. |
en blancoadjectif (papier : sans rien d'écrit) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) L'élève a rendu une page blanche à l'examen. El estudiante entregó una página en blanco en el examen. |
en blancoadjectif (sans profit ni perte) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Nous avons beaucoup travaillé pour une opération finalement blanche. Trabajamos mucho para obtener finalmente una operación en blanco. |
blanco/aadjectif (relatif à la culture occidentale) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Cette vision blanche de l'agriculture n'est pas adaptée à ce pays. Esta visión blanca de la agricultura no se adapta a este país. |
de prácticaadjectif (examen : d'entraînement) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Les élèves ont passé un examen blanc. Je n'ai pas eu la moyenne à mon bac blanc alors il faut vraiment que je me mette à travailler. Los alumnos presentaron un examen de práctica. No aprobé el examen de bachillerato de práctica, así que de verdad tengo que ponerme manos a la obra. |
blanconom masculin (matière colorante de couleur blanche) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) J'ai donné une couche de blanc sur les murs pour faire plus propre. Les di una capa de blanco a las paredes para que se viesen más limpias. |
de blanconom masculin (vêtements blancs) (vestirse, casarse) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Eh oui, ma sœur s'est mariée en blanc ! Así es: ¡mi hermana se casó de blanco! |
silencionom masculin (trou dans la conversation) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Son exposé était très bien : sans blancs, sans temps morts, très vivant ! Su presentación estuvo muy bien: no hubo silencios ni pausas, ¡estuvo muy animada! |
espacio en blanconom masculin (espace laissé vide intentionnellement) Si vous ne pouvez pas répondre à la question, laissez un blanc. Si no pueden responder la pregunta, dejen un espacio en blanco. |
en blancolocution adverbiale (nettoyé par sablage) (método de decapado) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
práctica para el examen de bachilleratonom masculin (entraînement au BAC) |
cartucho de fogueonom féminin (familier (cartouche sans balle) |
beurre blancnom masculin (sauce pour poisson blanc) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
blanco huesoadjectif invariable (nuance de blanc) Cette peinture blanc cassé sera bien pour la façade de derrière. Esa pintura blanco hueso quedará bien para la fachada trasera. |
blanco huesonom masculin (nuance de blanc) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Les blancs cassés sont salissants. Los blancos huesos se ensucian fácilmente. |
inocentelocution adjectivale (innocent) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) |
típexnom masculin (liquide correcteur) (ES) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le blanc correcteur est une fine peinture blanche qui s'applique sur un mot écrit afin de pouvoir y corriger une faute d'orthographe. |
clara de huevonom masculin (culinaire : albumine) Pour faire des œufs à la neige, on ne se sert que du blanc d’œuf. |
blanco del ojolocution adjectivale (sclère, membrane blanche de l'œil) |
blanco de pieladjectif (à la peau blanche) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
pechuga de pollonom masculin (poitrine de poulet) Elle a fait des escalopes avec ces blancs de poulet. |
novato, novatanom masculin (péjoratif (novice prétentieux) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) Ce n'est pas ce blanc-bec qui va m'apprendre à faire mon métier ! |
carta blancanom masculin (carte blanche) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Le directeur lui a donné un blanc-seing pour cette affaire. |
carta blancanom masculin (feuille vierge signée à remplir) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Il faut avoir grande confiance pour donner un blanc-seing à quelqu'un. |
morcilla blancanom masculin (saucisse de viande blanche) Le boudin blanc est typique des fêtes de fin d'année. |
abedulnom masculin (arbre à écorce blanche) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) On trouve le bouleau blanc en Europe et en Sibérie. |
voto en blanconom masculin (vote neutre) |
lo mismo da que da lo mismo; tanto monta, monta tanto(c'est la même chose) (informal) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
está escrito claramente(figuré (textuellement, c'est explicite) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
calentado al rojo-blancolocution adjectivale (chauffé jusqu'à blanchir) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Chauffée à blanc, ce métal peut se travailler. |
enfadado/a, enojado/alocution adjectivale (figuré (très énervé, poussé à bout) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Chauffée à blanc, elle a finit par lui envoyer une gifle. |
cheque en blanco
|
carta blancanom masculin (figuré (plein pouvoir donné) |
chocolate blanconom masculin (type de chocolat) |
repollo blanconom masculin (légume) Le chou blanc peut se manger cru ou cuit. |
oficinistanom masculin ([qqn] à profession intellectuelle) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
archiconocido/a, recontraconocidoadjectif (célèbre partout) (coloquial) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
tiro de fogueo, disparo de fogueonom masculin (tir avec balle à blanc) |
ensayonom masculin (figuré (essai) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
obvio/alocution adjectivale (grossier, prévisible) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
cocción en blanconom féminin (pâte : cuisson sans appareil) |
andarríosnom masculin (oiseau) (nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.) Le cul-blanc est une espèce de passereau insectivore. |
fijamentelocution adverbiale (regard : fixement) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) |
de buenas a primeraslocution adverbiale (sans transition, sans préambule) (informal) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
delincuencia financieranom féminin (criminalité financière) La délinquance en col blanc désigne des activités financières illégales. |
decir blanco y después negrolocution verbale (figuré (changer complètement d'avis) (informal) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
en blanco y negrolocution adverbiale (sans couleurs) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Il fait ses photos en noir et blanc. |
examen de prácticanom masculin (examen d’entraînement) Les lycéens de terminale ont souvent un examen blanc avant le baccalauréat. |
fracasarlocution verbale (subir un échec, échouer) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Nous n'avons rien trouvé, même la police a fait chou blanc ! |
hacer un cheque en blanco, firmar un cheque en blancolocution verbale (chèque signé, sans montant ni ordre) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Il ne faut pas faire un chèque en blanc à un inconnu. |
dar carta blancalocution verbale (figuré (donner carte blanche) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Le directeur nous fit un chèque en blanc sur ce projet. |
hojalatanom masculin (acier recouvert d'étain) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Une tôle en fer-blanc protège notre garage de la pluie. |
película en blanco y negronom masculin (film sans couleurs) Ce soir, on regarde un film en noir et blanc. |
requesónnom masculin (spécialité fromagère) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Elle prend toujours du fromage blanc à la confiture au petit déjeuner. Siempre come requesón con mermelada en el desayuno. |
glóbulo blanconom masculin (leucocyte) |
frijol blanconom masculin (légumineuse) (AmL) Cet hiver, maman prépara une soupe de haricots blancs. |
historia previsiblenom féminin (figuré (histoire prévisible) |
hombre blanconom masculin (être humain à peau claire) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Les hommes blancs sont d'origine caucasienne. |
hombre blanco(homme à peau claire) |
kirnom masculin (vin blanc au cassis) (cóctel a base de vino blanco y grosella) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le kir est composé de bourgogne aligoté additionné de double crème de cassis. |
libro blanconom masculin (recueil de recommandations) (Política) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
libro blanconom masculin (recueil d'informations) (Comercio) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
pasar por un buen periodo, pasar por un buen períodolocution verbale (connaître des années agréables) |
matrimonio rato, matrimonio blanconom masculin (union sans intention matrimoniale) Le but d'un mariage en blanc est souvent d'obtenir des papiers en règle. |
casarse de blanconom masculin (la mariée vêtue de blanc) Cela devient de plus en plus rare mais ma fille a fait un mariage en blanc : elle était sublime ! |
el Mont Blancnom propre masculin (point culminant des Alpes) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) Le mont Blanc se trouve en Haute-Savoie. |
Mont Blancnom masculin (dessert aux marrons) (nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).) Le mont-blanc mêle crème de marron et chantilly. |
en blanco y negro(sans couleurs) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Il y a une exposition de photos noir et blanc. |
claramentelocution adverbiale (figuré (indiscutablement) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) |
oso polar, osa polarnom masculin (ours polaire) (locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").) |
hablar con sinceridadlocution verbale (parler d'homme à homme) |
vinito blanconom masculin (familier (vin blanc agréable) (informal) |
mirar fijamentelocution verbale (défier du regard) L'homme s'avança et me regarda dans le blanc des yeux. |
desangrar por completolocution verbale (retirer tout le sang d'un animal) Le boucher saigna le mouton à blanc. |
exprimirlocution verbale (figuré (épuiser les ressources de [qqn]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Cette entreprise saigne ses stagiaires à blanc. |
mirarse fijamentelocution verbale (se défier du regard) Les adversaires se regardèrent dans le blanc des yeux avant le début du match. |
pizarra blancanom masculin (tableau pour feutres délébiles) Petit, j'avais un tableau blanc dans ma chambre. |
disparar con balas de fogueonom masculin (tirer des munitions sans balle) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
todo de blanco
(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
vino blanco
|
voto en blanconom masculin (vote non exprimé) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de blanc en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de blanc
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.