What does vínber in Icelandic mean?

What is the meaning of the word vínber in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vínber in Icelandic.

The word vínber in Icelandic means grape, raisin, grapes, grape. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vínber

grape

noun (fruit)

Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Never do people gather grapes from thorns or figs from thistles, do they?

raisin

noun

grapes

noun

Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Never do people gather grapes from thorns or figs from thistles, do they?

grape

adjective verb noun (the fruit, use Q191019 for the genus, use Q30046 for the species)

Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

See more examples

Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Never do people gather grapes from thorns or figs from thistles, do they?
Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði, að hann mundi bera vínber?
Wherefore, when I looked that it should bring forth grapes it brought forth wild grapes.
Tilhugsunin um safarík vínber og svalandi vatn hlýtur að höfða sterkt til mannanna sem til heyra uppi á múrnum.
The prospect of eating succulent grapes and of drinking cool water must be very appealing to the men listening on the wall.
Afsakiđ, en ætti ég ekki ađ vera ađ borđa vínber eđa ostborgara eđa eitthvađ?
Excuse me, but shouldn't I be eating some grapes, or a cheeseburger or something?
Ekki ímynda ykkur ađ ūeir reyni ekki ađ taka okkur međ fullu afli laganna til ađ kremja hređjar okkar eins og vínber.
And I don't want you all to imagine that they won't be coming after us with the full force of the law to crush our testicles like grapes.
Ég færði honum blóm og vínber
Yeah, I took him up some flowers, you know, some grapes
Hann þrumar hátt út yfir haglendi sitt, raust hans gellur, eins og hróp þeirra, sem vínber troða.
A shout like that of those treading the winepress he will sing out against all the inhabitants of the earth.
Vetrarbrautir mynda þyrpingar, líkt og vínber í klasa.
Galaxies are arranged in clusters, like grapes in a bunch
Ég vinn líka, rækta vínber og blôm.
I work too, raising grapes and flowers.
Vera má að þú sért sólginn í vínber en tæplega vildir þú nærast á þeim eingöngu.
Now, you might love grapes, but you certainly would not want a steady diet of grapes.
Rúsínur eru þurrkuð vínber.
Trocken refers to dry wine.
Jesús Kristur sagði um sanna og falska tilbiðjendur: „Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Regarding true and false worshippers, Jesus Christ told his followers: “Never do people gather grapes from thorns or figs from thistles, do they?
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?“
Never do people gather grapes from thorns or figs from thistles, do they?”
Vínber, fersk
Grapes, fresh
Með mey er átt við Jerúsalem en Babýloníumenn höfðu úthellt svo miklu blóði þegar þeir eyddu borgina að það var engu líkara en verið væri að kremja vínber í vínþró.
In destroying the city, described as a virgin, the Babylonians shed blood in such quantity that it was comparable to the squeezing of grapes in a winepress.
Ég færđi honum blķm og vínber.
Took him some flowers. You know...
Taktu eftir að Jesús líkti Jehóva, föður sínum, við vínyrkja, það er að segja garðyrkjumann sem ræktar vínber.
Note that Jesus compared his Father, Jehovah, to a cultivator, or gardener, who grows grapes.
Þú yrðir því að reyna að finna einhvern sem væri fús til að þiggja vínber í stað þess sem þig vanhagaði um.
So you would have to locate people who would be willing to trade those items.
Hve mörg vínber kosta skór?
How many for a pair of shoes?
Latneskt heitið þýðir "refa-vínber", og var gefið í Kew eftir kúrdíska nafninu tarsi raiwi skráðu af Guest.
The Latin name of the plant means "fox-grape", and was coined in Kew after their Kurdish name tarsi raiwi, recorded by Guest.
Þegar þetta heimsskipulag er kramið eins og vínber í vínþröng verður „[Jehóva] athvarf lýð sínum.“
When this system is crushed like grapes in a winepress, “Jehovah will be a refuge for his people”
Hér er ekkert korn, engar fíkjur, engin vínber, engin granatepli.
There are no grain, no figs, no grapes, no pomegranates.
(Jesaja 65: 8, 9) Gyðingar gera sér fyllilega ljóst hvað við er átt þegar Jehóva líkir fólki sínu við vínber eða vínberjaklasa.
(Isaiah 65:8, 9) In comparing his people to a cluster of grapes, Jehovah uses an illustration that they can readily understand.
15 Jóel 3:18-21 talar líka um hvernig þjónar Guðs bjargast þegar þetta heimskerfi er kramið eins og vínber í vínþröng.
15 Joel 3:13-16 also refers to the survival of God’s servants when this system is crushed like grapes in a wine press.
Í áraraðir úðuðu bændur í San Joaquin-dal í Kaliforníu vínber sín, ávexti og tómata með plágueyðinum DBCP, en fyrir nokkrum árum kom í ljós að það getur valdið krabbameini og ófrjósemi hjá mönnum.
For years farmers in California’s San Joaquin Valley sprayed their grapes, fruit, and tomatoes with the pesticide DBCP, only to discover in recent years that it can cause cancer and sterility in humans.

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of vínber in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.