What does grípa in Icelandic mean?

What is the meaning of the word grípa in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use grípa in Icelandic.

The word grípa in Icelandic means grab, catch, seize. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word grípa

grab

verb

Tilbúnir ađ pota upp um flötina og grípa ūig.
Set to poke up through the ground and grab you.

catch

verb

Viðbrögð þeirra — höfuðhneiging, bros eða eftirtekt — sýna hvort þeir grípa boltann.
A “catch” may be indicated by their response—a nod, a smile, an attentive look.

seize

verb

Flestir í fátæku löndunum myndu grípa það feginshendi ef þeim byðist að gera sér lífið aðeins auðveldara.
Most in poor lands would eagerly seize any opportunity to make their life a little easier.

See more examples

Enginn til ađ grípa inn í snúnu spurningarnar ūínar.
No one to intercept your trick questions.
Þetta þýðir auðvitað ekki að þú verðir að grípa þessi tækifæri til að lesa yfir barni þínu.
This, of course, does not mean that you must seize upon these occasions to lecture your child.
Skólayfirvöld hafa þann rétt að grípa til aðgerða í þágu nemendanna í heild.
The school authorities have the right to act for the benefit of the students as a whole.
(Jóhannes 17:16) Jesús skipti sér ekki af stjórnmálum og hann aftraði fylgjendum sínum frá að grípa til veraldlegra vopna.
(John 17:16) Jesus did not meddle in politics, and he restrained his followers from resorting to carnal weapons.
Hún er lífstré þeim, sem grípa hana, og sæll er hver sá, er heldur fast í hana.“ — Orðskviðirnir 3:13-18.
It is a tree of life to those taking hold of it, and those keeping fast hold of it are to be called happy.” —Proverbs 3:13-18.
Það er óþarfi að grípa til örþrifaráða.
No need for drastic measures.
Það þurfti að grípa inn í, í þágu fólksins
Something had to be done for the good of the people.
Í ljósi þessarar frásagnar, þá er ein ástæða þess að mér finnst þátturinn um Lucy við hornboltaleik skemmtilegur, sú að faðir minn hafði þá skoðun að ég hefði frekar átt að læra utanríkismál, heldur en að eltast við að grípa bolta.
Given this history, one of the reasons I like the account of Lucy playing baseball is that, in my father’s view, I should have been studying foreign policy and not worrying about whether I was going to catch a ball.
Um „dugmikla konu“ er sagt í Biblíunni: „Hún réttir út hendurnar eftir rokknum [eða keflinu] og fingur hennar grípa snælduna.“
Of the “capable wife,” the Bible says: “Her hands she has thrust out to the distaff, and her own hands take hold of the spindle.”
4 Biblían er ekki bók til að geyma bara í hillu og grípa í af og til og hún er ekki heldur ætluð til nota aðeins þegar trúbræður koma saman til tilbeiðslu.
4 The Bible is not a book to be simply put on the shelf for occasional reference, nor is it meant for use only when fellow believers gather for worship.
Ūú átt ađ grípa hann.
You're supposed to catch it.
Ef þú býrð í landi þar sem atvinnuleysi er mikið gæti þér fundist þú verða að grípa bestu vinnuna sem býðst.
If you live in a land with a shortage of employment opportunities, you might feel pressured to grasp the best available.
Á þeim, tók það mér Deuce á tíma til að sannfæra Bicky ekki að grípa í reiðufé og láta það tekur auðvitað þeirra.
At that, it took me the deuce of a time to persuade Bicky not to grab the cash and let things take their course.
Að sjálfsögðu mun trú þín á Guð styrkjast ef þú getur skilið orsökina fyrir því að hann gerði þetta eða hitt eða hvers vegna hann vriðist stundum draga á langinn að grípa til aðgerða gegn hinum guðlausu.
Of course, your faith in God will be strengthened if you can find the reason why he acted in such a way or why he sometimes appears to delay in acting against the wicked.
Ætlar þú að grípa tækifærið og læra meira um vegi Guðs og afla þér nákvæmrar þekkingar á honum og tilgangi hans svo að þú getir gengið á stigum hans? — Jóhannes 17:3.
Will you grasp the opportunity to learn more about God’s ways and take in accurate knowledge respecting him and his purposes so as to walk in his paths? —John 17:3.
Við getum öll tekið framförum í að hlusta og sýna áhuga á því sem aðrir segja með því að grípa ekki fram í fyrir þeim.“
We can all improve in listening and in showing our interest in what others say by not interrupting.”
„Ég hefði átt að grípa fyrr í taumana en ég gerði.
“I should have acted more quickly than I did.
Það þarf að fara yfir Opinberunarbókina oftar en einu sinni til þess að ná að grípa til fulls mikilvægi þess sem hún hefur að geyma.
Repetition is needed to sound down into our hearts the import of the Revelation account.
Ætlar hann einhvern tíma að grípa í taumana?
Will he ever do anything about it?
Ūessi áttaviti mun grípa ljķsiđ og benda í áttina ađ völundarhúsinu.
This crooked compass will catch the light and point the way to the labyrinth's location.
Fjögur mörk voru skoruð í framlengingu og grípa þurfti til vítaspyrnukeppni.
Four bottles were fixed on a carrying frame which had to be carried by the mountaineer.
Þess í stað ættum við að ‚vera hljóð fyrir Jehóva‘ og ekki finna að, heldur að treysta honum með stillingu til að grípa til aðgerða í okkar þágu á sínum tíma. — Sálmur 37:5, 7.
Rather, we should “keep silent before Jehovah,” not finding fault but, rather, calmly trusting in him to act in our behalf in his own time. —Psalm 37:5, 7.
Það eru æ alvarlegri blikur á lofti í heiminum, alvarlegri en svo að einstakar þjóðir geti brugðist við þeim, og meiri en svo að alþjóðasamfélagið nái að grípa í taumana.“
Global threats are increasing, outgrowing national abilities to tackle them, and outpacing international responses.”
Hinn alvaldi Guð mun sjálfur grípa inn í málefni manna til að tryggja að tilgangur hans verði að veruleika.
This success is certain because the all-powerful God will intervene in human affairs to see that his purposes are accomplished.
Raunsannar frásögur eru önnur góð leið til að grípa athygli fólks.
Use of a real-life experience is another good way to capture attention.

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of grípa in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.