What does undantekning in Icelandic mean?
What is the meaning of the word undantekning in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use undantekning in Icelandic.
The word undantekning in Icelandic means exception. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word undantekning
exceptionnoun Var það regla frekar en undantekning að Guð gripi inn í gang mála? Was divine intervention the rule or the exception? |
See more examples
Biblían var engin undantekning. And the Bible did not escape. |
Nei, þeir eru undantekning. No, they're exceptions. |
Andstæðingar eru ekki lengur bara andstæðingar heldur ‚óvinir‘; átök eru ekki undantekning heldur regla og þau verða að vera hörð, eins hörð og frekast er kostur.“ Adversaries are no longer just adversaries but ‘enemies’; a clash is not the exception but the rule, and it must be hard, as hard as possible.” |
Skemmtanaiðnaðurinn sér um það að sveipa óleyfilegt kynlíf töfraljóma. Það á að vera skemmtilegt og bera vott um þroska, en það er alger undantekning að minnast á neikvæðu afleiðingarnar. The entertainment industry portrays illicit sex as glamorous, pleasurable, and adult, while virtually ignoring its negative consequences. |
(Jesaja 49:15) Það er hins vegar undantekning frekar en regla. (Isaiah 49:15) But such is the exception, not the rule. |
Masada var þar engin undantekning því að sterkar, trúarlegar ástæður voru fyrir því sem verjendur virkisins gerðu. Masada was no exception, for its defenders had strong religious motivations. |
Þeir segja að þetta sé undantekning og einnig eitthvað sem er ónáttúrlegt, en þeir vita ekki að samkynhneigð hefur verið skjalfest nákvæmlega í 500 dýrategundum og alveg síðan árið 1500. They say it's an anomaly and also something unnatural, but they don't know that homosexuality is documented in detail in 500 species and it was registered in 1500. |
Það var aðeins ein undantekning — Masada. All except Masada. |
3:21-27) En jafnvel á biblíutímanum var það undantekning frekar en regla að þjónar Jehóva væru frelsaðir fyrir kraftaverk. 3:21-27) Even in Bible times, however, miraculous deliverance was the exception rather than the rule. |
Heimsmeistarakeppnin í knattspyrnu var þar engin undantekning. The World Cup championship was no exception. |
Undantekning er georgíska, sem ber mörg merki viðskeytamáls (orð getur haft allt að átta myndön) en hefur margir óreglulegar sagnir. Georgian is an exception; it is highly agglutinative (with up to eight morphemes per word), but it has a significant number of irregular verbs with varying degrees of irregularity. |
Tuttugasta öldin hefur ekki verið nein undantekning. The 20th century has been no exception. |
Ūađ er undantekning frá reglunum. It's an exception to the hearsay rule. |
(Encyclopædia Britannica) Hann varð píslarvottur sem fórnaði sjálfum sér — undantekning hinnar almennu reglu í kirkjum kaþólskra og mótmælenda. (Encyclopædia Britannica) He became a self-sacrificing martyr —an exception to the general rule as far as the Protestant and Catholic religions were concerned. |
Hann sagði að þó hafi ein undantekning verið gerð, en þá voru hjón í afeitrun. Then he did what he was ordered but, unfortunately, there was an explosion. |
En sem betur fer var þetta undantekning. Happily, most Christians were not like that. |
Á mörgum heimilum er það frekar undantekning en regla að fjölskyldan borði saman. In many homes family meals are the exception not the rule. |
Ekki vera auðtrúa á auglýsingar eða meðmæli annarra og hugsa sem svo að þetta sé nú undantekning frá reglunni. Don’t be quick to believe advertising claims and testimonials, thinking, “This is different.” |
Undantekning á þessari reglu er hinsvegar ef viðurnefnið er sérnafn, þá er það skrifað með stórum staf. Because this is identical to sä menet except for the word order, questions are indicated by word order. |
Kristnir menn eru engin undantekning. Fæstir þeirra eru læknar og ekki geta þeir gert kraftaverk eins og sumir frumkristnir menn sem fengu slíkan mátt frá Kristi og postulum hans. Christians are no exception, and most of them are not medical professionals, nor can they perform miracles as did some early Christians who received such powers from Christ and his apostles. |
Forðum daga voru borgir yfirleitt reistar við gjöful vatnsból. Róm var engin undantekning. Ancient cities were usually built near an abundant water supply, and Rome was no exception. |
En þessi undantekning er viðeigandi af því að þessi maður á eftir að bera vitni meðal fólks sem Jesús hefur sennilega ekki tækifæri til að hitta. But this exception is appropriate because the former demoniac will be witnessing among people that Jesus now will probably not have opportunity to reach. |
Hvaða viðhorf hafa margir veraldarleiðtogar sýnt til drottinvalds Jehóva og að hvaða leyti hefur konungurinn norður frá ekki verið nein undantekning? What attitude toward Jehovah’s sovereignty have many world rulers manifested, and how has the king of the north been no different? |
Kannski er undantekning á lagabâlknum. Perhaps there's an exception to the statute. |
Fleira kemur til sem undantekning frá meginreglunni. Another main complaint is that there are exceptions to the guidelines. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of undantekning in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.