What does umræða in Icelandic mean?
What is the meaning of the word umræða in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use umræða in Icelandic.
The word umræða in Icelandic means debate, deliberation, discussion. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word umræða
debatenoun Núna fer fram svipuð umræða um þetta. Today, we have a similar debate over this. |
deliberationnoun |
discussionnoun |
See more examples
Umræða við áheyrendur byggð á Biblíusamræðubæklingnum bls. 2 gr. 1-2. Audience discussion based on the Reasoning book, page 9, paragraphs 1-2. |
Þessi umræða er alls ekki ný af nálinni. The issue is by no means a new one. |
En er slík umræða einstök í sögunni? But is such talk unique? |
Fram fer ‚mikil umræða‘ og ‚mikið er þráttað‘ (Ísl. bi. 1912) en augljóslega er haldið uppi góðri reglu og hlustað með virðingu á skoðanir hinna. There is “much disputing,” but obviously they maintain good order and listen respectfully to one another’s views. |
Umræða um ríki Guðs, lausnargjaldið, boðun og kennslu og eiginleika eins og kærleika og trú eru fastir liðir á andlega matseðlinum. Studying about God’s Kingdom, the ransom, the disciple-making work, and such qualities as love and faith is a regular part of our spiritual diet. |
Þar er lagt til að öll umræða um frumspeki liggi utan við mörk málsins. In short, one needs to extend the objectives of alarm management beyond the basic level. |
Í Jerúsalem varð ‚mikil umræða‘ um málið á fundi öldunganna. In Jerusalem, again “much disputing” took place at the meeting of the elders. |
Snemma á tuttugustu öld hófst umræða um hugverkarréttindi meðal þýska jafnaðarmannaflokksins. In the early twentieth century a debate about intellectual property rights developed within the German Social Democratic Party. |
Kom það í kjölfar umræða um umhverfismál. These responded wonderfully to environment. |
Við vonum að þessi umræða út af Ritningunni hughreysti þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. It is hoped that these Scriptural discussions will comfort you with knowledge as to what is the real ARMAGEDDON. |
Hvaða áhrif hefur þessi umræða um 60. kaflann í Jesaja haft á þig? How has this discussion of Isaiah chapter 60 affected you? |
(15:6-11) Þar átti sér stað mikil umræða, en þó var ekki um að ræða nokkrar erjur er þessir menn með sterka sannfæringu tjáðu hug sinn — gott fordæmi öldungum okkar tíma! (15:6-11) Yes, disputing took place, but there was no strife as men of strong convictions expressed themselves —a fine example for elders today! |
Frá 1892 til 1927 var í hverju tölublaði dagskrá um vikulegan biblíulestur og umræða um lykilritningarstað úr hverjum leskafla. From 1892 to 1927 each issue contained weekly Bible readings and a discussion of a key text from each reading. |
Umræða fræðimanna hefur verið lífleg og á tímum einkennst af sterkum ágreiningi um þessi atriði. The historical accuracy of these comments has been questioned by historians and met with a backlash in the media. |
Nokkur umræða hafði farið fram um hvar kirkjan ætti að vera staðsett. There was much debate over where the airport should be located. |
Þátttökukenningar komu fram á sjöunda áratug síðustu aldar sem gagnrýnin umræða í stjórnmálafræðinni. This pathologised theory became the dominant discourse from the 1930s onwards for dealing with uncontrolled sexuality in a period which was characterized by social medicalization. |
Umræða öldungs og eins eða tveggja safnaðarþjóna byggð á bæklingnum Vottar Jehóva — sameinaðir í að gera vilja Guðs um allan heim, bls. 14-15. Discussion between an elder and one or two ministerial servants, based on the Doing God’s Will brochure, pages 14-15. |
Þessi aukna umræða um þörfina á alþjóðlegu siðferði gefur til kynna að eitthvað hafi glatast.“ This mounting debate about the need for a global ethic is an admission that something is missing.” |
Hvað mun umræða okkar um síðara hluta þessa sálms leiða í ljós? What will our discussion of the rest of this psalm reveal? |
Til dæmis gæti öll umræða og kærleiki í heiminum kannski ekki leyst læknisfræðileg vandamál eða tilfinningarlegar áskoranir sem einn eða fleiri í fjölskyldunni gætu staðið frammi fyrir. For example, all the talking and sharing and loving in the world may not solve a medical problem or an emotional challenge that one or more family members may be facing. |
Vonast er til að þessi umræða út af Ritningunni hughreysta þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. It is hoped that these Scriptural discussions will comfort you with knowledge as to what is the real ARMAGEDDON. |
Og ég elska að hafa þessi umræða. And I love to have that debate. |
Hvetjandi umræða um það sem við viljum áorka í apríl. An enthusiastic discussion of what we desire to accomplish in April. |
Umræða skapaðist á margvíslegum vettvöngum um stöðu kvenna. These positions have been met with some controversy from women's groups. |
Fram á þennan dag er sameiginleg umræða um dagstextann okkur mjög mikilvæg og bæn til Jehóva er grundvallaratriði í fjölskyldulífi okkar.“ To this day, considering the daily Bible text as a family is extremely important to us, and prayer to Jehovah is a foundation of our family life.” |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of umræða in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.