What does þjóð in Icelandic mean?

What is the meaning of the word þjóð in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use þjóð in Icelandic.

The word þjóð in Icelandic means people, nation, national, nation. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word þjóð

people

noun (a group of persons forming or belonging to a particular nation etc.)

Nú verður afhjúpuð sú vonska og grimmd sem þjóð Guðs má þola af hendi hennar.
The wickedness and cruelty she perpetrates against God’s people will be openly exposed.

nation

noun (community of people)

En hvernig varð þessi fjölskylda að mikilli þjóð?
But how did that family turn into a great nation?

national

noun

En hvernig varð þessi fjölskylda að mikilli þjóð?
But how did that family turn into a great nation?

nation

noun adverb (community of people who share a common language, culture, ethnicity, descent, or history)

Þjóð Guðs var því vöruð rækilega við því sem hún átti í vændum í framtíðinni.
Thus, ample advance notice of what was going to happen to their nation in the future was given to God’s people.

See more examples

Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna?
According to Exodus 23:9, how were God’s ancient people expected to treat foreigners, and why?
Jesú var ljóst að margir höfðu enn á ný gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“
Recognizing that many had once again apostatized from the unadulterated worship of Jehovah, Jesus said: “The kingdom of God will be taken from you and be given to a nation producing its fruits.”
3 Ísraelsættkvíslirnar 12 voru ein sameinuð þjóð í rösklega 500 ár frá því að þær yfirgáfu Egyptaland fram yfir dauða Salómons Davíðssonar.
3 From the time that Israel left Egypt until the death of David’s son Solomon —a period of just over 500 years— the 12 tribes of Israel were united as one nation.
Þar að auki gaf Guð þjóð sinni það frelsi sem hann hafði heitið henni.
Too, God gave his people the freedom that he had promised them.
23 Og þeir munu aðstoða þjóð mína, leifar Jakobs ásamt öllum þeim af Ísraelsætt, sem koma munu, við að reisa borg, sem nefnd verður aNýja Jerúsalem.
23 And they shall assist my apeople, the remnant of Jacob, and also as many of the house of Israel as shall come, that they may build a city, which shall be called the bNew Jerusalem.
Hann segir Síon: „Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð.
He says to Zion: “The little one himself will become a thousand, and the small one a mighty nation.
Jehóva gaf þjóð sinni eftirfarandi fyrirmæli: „Eigi skalt þú mægjast við þær.
Jehovah instructed his people: “You must form no marriage alliance with them.
Hann sagði eitt sinn um þjóð sína Ísrael, eða Efraím: „Ég kenndi Efraím að ganga og tók þá á arma mér. . . .
He once said regarding his people Israel, or Ephraim: “I taught Ephraim to walk, taking them upon my arms . . .
Jehóva hafnaði þeim og valdi sér nýja þjóð, hinn andlega Ísrael. – Matt.
Jehovah rejected them and transferred his favor to a new nation, spiritual Israel. —Matt.
Gandhi, sagði einu sinni breska landstjóranum á Indlandi: „Þegar þín þjóð og mín sameinast um þær kenningar, sem Kristur setti fram í fjallræðu sinni, munum við hafa leyst vandamál ekki aðeins okkar landa heldur líka alls heimsins.“
Gandhi once told the British viceroy of India: “When your country and mine shall get together on the teachings laid down by Christ in this Sermon on the Mount, we shall have solved the problems, not only of our countries but those of the whole world.”
6 „Þjóð mun rísa gegn þjóð og ríki gegn ríki.“
6 “Nation will rise against nation and kingdom against kingdom.”
Á heimsmælikvarða eru vottar Jehóva orðnir að ‚voldugri þjóð‘ — fjölmennari sem sameinaður söfnuður um allan hnöttinn en að minnsta kosti 80 sjálfstæðar þjóðir.“
Worldwide, Jehovah’s Witnesses have become ‘a mighty nation’ —more in number as a united global congregation than the individual population of any one of at least 80 self-governing nations of the world.”
Hjarta mitt þenst út af kærleika og aðdáun vegna hinna trúföstu og hlýðnu þegna þessarar kirkju með sérhverri þjóð, kynkvísl, tungu og lýð.
My heart swells with love and admiration for the faithful and obedient members of this Church from every nation, kindred, tongue, and people.
Þegar hann kom til jarðar höfnuðu flestir af hans eigin þjóð, Gyðingarnir, honum.
When on earth, though, he was rejected by most of his own people, the Jews.
(Sjá einnig greinarnar „Jehóva opnaði leiðina“ og „Hvernig ‚hinn minnsti‘ varð að ‚voldugri þjóð‘“.)
(See also the boxes “Jehovah Made It Possible” and “How ‘the Small One’ Has Become ‘a Mighty Nation.’”)
(Jesaja 43:12) Ísraelsk börn tilheyrðu þessari þjóð frá fæðingu.
(Isaiah 43:12) Young Israelites were born into that nation.
Þessi „þjóð“ er fjölmennari en um 92 einstakar þjóðir og ríki heims.
This “nation” is more populous than some 92 nations and geopolitical divisions of the world.
Enginn vafi leikur á því að við höfum séð ‚þjóð rísa gegn þjóð og ríki gegn ríki‘ og að riddari Opinberunarbókarinnar á rauða hestinum hefur stráð dauða og tortímingu um allan hnöttinn.
No doubt about it, we have seen ‘nation against nation and kingdom against kingdom,’ and the rider of the fiery-colored horse of Revelation has spread slaughter across the earth.
Hvað ef við hefðum a reactor sem var svo öruggur og einföld og hagkvæm að þú gætir tekið það út á vígvellinum og nota það, og svo þegar þú ferð, láta hana fyrir vélina þjóð og þeir hlaupa það.
What if we had a reactor that was so safe and simple and economical that you could take it out to the battlefield and use it, and then when you leave, leave it for the host nation and they run it.
En Jehóva lofar að hann muni flytja þjóð sína aftur til landsins eftir 70 ár.
But Jehovah promises that he will bring his people back to the land after 70 years.
Ef Ísraelsmaður hafnaði lögum Guðs gat hann spillt öðrum svo að Guð bætti við: „[Ég vil] uppræta hann úr þjóð sinni.“ (3.
By rejecting God’s law, an Israelite could contaminate others; thus, God added: “I shall indeed cut him off from among his people.”
Það ber vitni um að honum er annt um fólk af öllum þjóðum, ættkvíslum og tungum, ekki aðeins um eina þjóð. — Postulasagan 10:34, 35.
His provisions show that he cares not merely for people of one nation but for people of all nations, tribes, and tongues. —Acts 10:34, 35.
Jehóva boðaði að þjóð sín, sem var í útlegð í Babýlon, skyldi snúa aftur heim til ættjarðar sinnar.
Jehovah foretold that his people who were in Babylonian exile would be restored to their homeland.
12 Jesús sagði að þetta tímabil hæfist með þessum atburðum: „Þjóð mun rísa gegn þjóð og ríki gegn ríki, þá verður hungur og landskjálftar á ýmsum stöðum.“
12 Jesus said that this period of time would begin with these events: “Nation will rise against nation and kingdom against kingdom, and there will be food shortages and earthquakes in one place after another.”
20 Hinar smurðu leifar eru útvalin þjóð Jehóva og múgurinn mikli, sem streymir til samfélags við þá, uppsker með þeim þá blessun sem fylgir sannri guðsdýrkun.
20 The anointed remnant are Jehovah’s special people, and the great crowd, flocking to associate with them, reap with them the blessings of pure worship.

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of þjóð in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.