What does sig in Icelandic mean?

What is the meaning of the word sig in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sig in Icelandic.

The word sig in Icelandic means shit, dress, prolapse. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sig

shit

verb (vulgar: to be stricken with fear)

Ūá munu allar endalausu fķrnirnar og drullumoksturinn loksins borga sig.
Then all the endless hours, and the sacrifice and the shit-eating will have been worth it.

dress

verb (to clothe oneself)

Kennarinn okkar var myndarleg en ekki sú gerð sem klæddi sig upp.
Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.

prolapse

noun (a moving out of place)

See more examples

Það hefur reynst henni afar erfitt, en með hjálp foreldra sinna hefur hún æft sig þrotlaust til að gera sig skiljanlega.
This has been very hard work, but with her parents’ help, she has practiced relentlessly and continues to do so.
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar.
13 After hearing a talk at a circuit assembly, a brother and his fleshly sister realized that they needed to make adjustments in the way they treated their mother, who lived elsewhere and who had been disfellowshipped for six years.
Þó getur fólk rifið sig upp úr slíkri siðspillingu, því að Páll segir: „Meðal þeirra voruð og þér áður, þegar þér lifðuð í þessum syndum.“ — Kólossubréfið 3: 5-7; Efesusbréfið 4: 19; sjá einnig 1. Korintubréf 6: 9-11.
Yet people can break away from such moral degradation, for, as Paul states, “In those very things you, too, once walked when you used to live in them.” —Colossians 3:5-7; Ephesians 4:19; see also 1 Corinthians 6:9-11.
Þess. 2:1-3) Um aldaraðir höfðu menn litla þekkingu á Guði. Það átti bæði við um þá sem vissu ekkert um Biblíuna og eins þá sem kölluðu sig kristna.
2:1-3) For centuries thereafter, “the true knowledge” was far from abundant not only among those who knew nothing of the Bible but also among professed Christians.
En, bo ad ekki skorti æsilega atburdi hér, vona ég ad öll reynsla gagnist mér bokmenntalega og ad romantiskir eda æsandi atburdir haldi sig vid bladsidurnar.
But, while there's no lack of sensational experiences here, l hope that any experience I gain may be strictly literary, and that romantic or sensational events are confined to the page.
Sannleikann sem bræddi sig inn í heila River.
The truth that burned up River Tam's brain.
Sú tilhneiging að vera of öruggur með sjálfan sig kemur oft í veg fyrir að við getum hugsað skýrt.
A threat to our ability to think straight is a tendency to be overconfident.
6 Framúrskarandi íþróttakona, sem árið 1981 sigraði í tíu kílómetra hlaupi í kvennadeild í New York, var svo vonsvikin með allt saman að hún reyndi að svipta sig lífi.
6 An outstanding student athlete, the 1981 winner of the women’s division of a major 10-kilometer race in New York, became so disillusioned that she attempted suicide.
En þeir lögðu sig fram í samræmi við heilræðið: „Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga eins og [Jehóva] ætti í hlut, en ekki menn.“ — Kólossubréfið 3:23; samanber Lúkas 10:27; 2. Tímóteusarbréf 2:15.
Yet, they applied themselves in line with the counsel: “Whatever you are doing, work at it whole-souled as to Jehovah, and not to men.” —Colossians 3:23; compare Luke 10:27; 2 Timothy 2:15.
Síðan talaði hann um sjálfan sig og aðra trúfasta tilbiðjendur og sagði: „Vér göngum í nafni Drottins, Guðs vors, æ og ævinlega.“
Then he spoke of himself and other faithful worshippers and said: “We, for our part, shall walk in the name of Jehovah our God to time indefinite, even forever.”
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun.
At first, some are apprehensive about calling on businesspeople, but after they try it a few times, they find it both interesting and rewarding.
Bráð Schistosoma sýking er oft einkennalaus, en langvarandi veikindi eru algeng og sýna sig á mismunandi vegu eftir staðsetningu sníkilsins, þar á meðal eru meltingarfæri, þvagfæri eða taugakerfi.
Acute Schistosoma infection is often asymptomatic, but chronic illness is frequent and manifests in different ways according to the location of the parasite, involving the gastro-intestinal, urinary or neurological system.
Julian vill ekki láta dæma sig.
Julian does not like being judged.
Pabbi ūinn er ađ gifta sig.
It's your father's wedding.
Páll skrifaði: „Sérhver rannsaki breytni sjálfs sín og þá mun hann hafa hrósunarefni í samanburði við sjálfan sig, en ekki miðað við aðra.“ — Galatabréfið 6:4.
Paul wrote: “Let each one prove what his own work is, and then he will have cause for exultation in regard to himself alone, and not in comparison with the other person.” —Galatians 6:4.
Hver sem því vill vera vinur heimsins, hann gjörir sig að óvini Guðs,“ skrifaði Jakob.
Whoever, therefore, wants to be a friend of the world is constituting himself an enemy of God.”
3 Þau buðu sig fúslega fram – í Vestur-Afríku
3 They Offered Themselves Willingly —In West Africa
En hinir öldruðu eru fullorðnar manneskjur. Þeir hafa aflað sér þekkingar og reynslu á langri ævi, hafa séð um sig sjálfir og tekið sjálfstæðar ákvarðanir.
But the elderly are adults with a lifetime of accumulated wisdom and experience, a lifetime of caring for themselves and making their own decisions.
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig.
Additionally, Jehovah ‘will take us to glory,’ that is, into a close relationship with him.
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm.
A person who loves you may discern your motives and help you to realize that school can help you to learn not to give up easily, a vital quality if you want to serve Jehovah fully. —Ps.
Hræđslan viđ ađ standa sig ekki.
Fear of performance.
Jesús bað hann um að leggja meira á sig til að sýna í verki að hann færi eftir frumreglum Guðs og væri virkur lærisveinn.
Jesus called upon him to put forth greater effort to apply godly principles in practical ways, to be an active disciple.
Nokkrum árum seinna fannst ūessum reiđa litla manni viđ skķladyrnar ūađ gķđ hugmynd ađ bjķđa sig fram til forseta
A few years later, that angry little man at the school house door thought it'd be a good idea and ran for president.
Ég er međ myndirnar, hún getur ekki kjaftađ sig út úr ūessu.
You got the pictures, she can't bullshit you, and that's the end of it.
Matteusarguðspjall greinir frá því að Jesús hafi læknað fólkið svo það mætti „rætast, sem sagt er fyrir munn Jesaja spámanns: ‚Hann tók á sig mein vor og bar sjúkdóma vora.‘“ (Matt 8:17).
The Gospel of Matthew explains that Jesus healed the people “that it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses” (Matthew 8:17).

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of sig in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.