What does renna in Icelandic mean?
What is the meaning of the word renna in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use renna in Icelandic.
The word renna in Icelandic means slide, flow, run. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word renna
slidenounverb (item of play equipment) Finndu hljķđiđ renna eftir hálsi mínum og koma út um munninn. Feel the sound slide down my throat and come out through my mouth. |
flowverb (to move as a fluid) Sandurinn myndi renna endalaust í gegn. Sand would flow through endlessly. |
runverb Joey, viđ ætlum ađ renna í gegnum atriđiđ međ Carmen fyrir upptöku. Joey, we're gonna run through your scene with Carmen before we shoot it. |
See more examples
Sá sem trúir á mig, — frá hjarta hans munu renna lækir lifandi vatns, eins og ritningin segir.“ He that puts faith in me, just as the Scripture has said, ‘Out from his inmost part streams of living water will flow.’” |
Í gæsku sinni lætur Jehóva „sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta“. Jehovah kindly “makes his sun rise upon wicked people and good and makes it rain upon righteous people and unrighteous.” |
& Renna niður% #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment & Scroll Down |
Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn. Only after all this development can the clouds drop their torrents to earth to form the streams that return the water to the sea. |
Áður var innheimt afnotagjald sem öllum eigendum sjónvarps- og útvarpstækja bar skylda til að greiða en afnotagjöldin voru afnumin árið 2009 og upp tekinn nefskattur sem á að renna óskiptur í reksturinn. Energy FM did own and operate its entire network of transmitters, but in an effort to save costs, the station exited from this in 2009 and sold its interest to concentrate on its core function of the radio service. |
Renna frá Renna frá eitt skref Zoom out Zoom out by one |
Hvernig ūađ er ađ renna fingrum mínum um hár ūitt Of running fingers through your hair |
Er ađ renna af ūér? You coming down? |
Ef kristinn maður er að ræða við trúsystkini og finnur að honum er að renna í skap er skynsamlegt af honum að gera eins og hvatt er til í Jakobsbréfinu 1:19, 20: „Hver maður skal vera fljótur til að heyra, seinn til að tala, seinn til reiði. Því að reiði manns ávinnur ekki það sem rétt er í augum Guðs.“ If a Christian senses that he is becoming angry when discussing a matter with a fellow believer, he is wise to heed the counsel found at James 1:19, 20: “Every man must be swift about hearing, slow about speaking, slow about wrath; for man’s wrath does not work out God’s righteousness.” |
5 Með því að renna yfir dæmisöguna sjáum við að um er að ræða þrjá hópa sem við þurfum að bera kennsl á.. 5 A glance at the parable reveals three groups that we need to identify. |
Þjófnaður virðist líka vera eins konar áhættuíþrótt; sumir virðast njóta adrenalínskotsins sem þeir finna fyrir um leið og þeir lauma stolinni blússu ofan í tösku eða renna geisladiski í bakpokann. Stealing also seems to serve as a kind of high- risk sport; some seem to love the rush of adrenaline that comes as they stuff a purloined blouse into a purse or slip a compact disc into a knapsack. |
Tveir listdansarar renna mjúklega eftir skautasvellinu. An ice-skating couple glide smoothly together in a rink. |
Reyndar lætur hann „sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“ For that matter, “he makes his sun rise upon wicked people and good and makes it rain upon righteous people and unrighteous.” |
Þessi gagnkvæma löngun hjónanna til að fullnægja þörfum hvors annars mun einnig stuðla að því að tryggja að hvorugt þeirra fari að renna hýru auga til annarra sem gæti verið undanfari siðleysis. — Orðskviðirnir 5:15-20. This mutual satisfaction will also help to ensure that neither partner has a wandering eye that could lead to a wandering body. —Proverbs 5:15-20. |
Joey, viđ ætlum ađ renna í gegnum atriđiđ međ Carmen fyrir upptöku. Joey, we're gonna run through your scene with Carmen before we shoot it. |
Taktu eftir hvað Móse sagði við fólkið: „Getum við látið vatn renna úr þessum kletti handa ykkur?“ Notice what Moses said to the people: “Must we bring out water for you from this crag?” |
Þar sem þetta heimsveldi á að „vera stutt“ hlýtur tíminn að vera að renna út. By now that “short while” must be near its completion. |
Lestin frá Ketchworth er ađ renna inn á brautarpall ūrjú. The train from Ketchworth is now arriving at Platform 3. |
Láta allar ráðstefnur renna út & Expire All Groups |
Snjallt ađ láta vatniđ renna. Nice move, leaving the water running. |
Ef þú réttir hinum hungraða brauð þitt og seður þann, sem bágt á, þá mun ljós þitt renna upp í myrkrinu og niðdimman í kringum þig verða sem hábjartur dagur. “And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday: |
Þar renna engar ár. Not a bad year. |
" Já, herra. " " Og stúlkan sem var að renna mjúklega í virðingar frænda síns með því að skrifa bókina á fugla? " " Yes, sir. " " And the girl who was to slide gracefully into his uncle's esteem by writing the book on birds? " |
Eitthvađ ætti ađ renna niđur til okkar. Something, anything should trickle down over here, no? |
Og tíminn og vatnið renna veglaust til þurrðar inn í vitund mín sjálfs. And the time and the water flow blindly to the ocean and seep into my awareness. onsciousness. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of renna in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.