What does ráð in Icelandic mean?
What is the meaning of the word ráð in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ráð in Icelandic.
The word ráð in Icelandic means advice, council, scheme. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ráð
advicenoun (opinion recommended or offered, as worthy to be followed; counsel) Hún ráðlagði honum að fara þangað einn en hann taldi það ekki góð ráð. She advised him to go there alone, but he didn't think that was good advice. |
councilnoun (committee that leads or governs) Hann hefur gert þetta með því að veita okkur ráð til að styrkja, verja, vernda og næra dýrmætustu sambönd okkar. He has done this by providing the council system to strengthen, protect, safeguard, and nurture our most precious relationships. |
schemenoun (a systematic plan of future action) |
See more examples
Góð ráð handa fjölskyldum Help for families |
27:9) Líturðu þannig á ráð sem þú færð frá góðum vini? 27:9) Is that how you view any counsel you receive from a friend? |
Huxter ráð fyrir eins. Huxter as assumed. |
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál. (Titus 1:5) When a difficult problem arose, the elders consulted the governing body or one of its representatives, such as Paul. |
Hið stjórnandi ráð, deildar- nefndir, farandumsjónarmenn, öldungaráð, söfnuðir og einstakir boðberar. – 15. apríl, bls. It includes the Governing Body, branch committees, traveling overseers, bodies of elders, congregations, and individual Witnesses. —4/15, page 29. |
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans. I treasure the loving counsel that these brothers gave me and their fine example of loyalty to Jehovah and his organization. |
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins. Today, there are countless experts and specialists ready to offer advice on relationships, love, family life, conflict resolution, happiness, and even the very meaning of life. |
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar. 37 The ahigh council in Zion form a quorum equal in authority in the affairs of the church, in all their decisions, to the councils of the Twelve at the stakes of Zion. |
9 Páll gaf báðum hópunum góð ráð. 9 Paul counseled individuals on both sides of the dispute. |
Ráð til þræla og þjóna For Slaves and Servants |
Leyfið mér að deila með ykkur öllum hvernig öll þessi ráð geta virkað. Let me briefly share with you how each of these types of family councils can work. |
(Orðskviðirnir 4:1; Kólossubréfið 3:21; Hebreabréfið 12:9) En eiga þessi ráð við nú á dögum? (Proverbs 4:1; Colossians 3:21; Hebrews 12:9) But is that counsel relevant today? |
(Efesusbréfið 6:10) Eftir að hafa gefið þetta ráð lýsir postulinn þeim andlegu úrræðum og eiginleikum sem gera kristnum manni kleift að ganga með sigur af hólmi. — Efesusbréfið 6:11-17. (Ephesians 6:10) After giving that counsel, the apostle describes the spiritual provisions and the Christian qualities that enable us to come off victorious. —Ephesians 6:11-17. |
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum. For example, appointed elders in a certain congregation found it necessary to give one young married woman kind but firm Scriptural counsel against associating with a worldly man. |
Ég man eftir einum ungum manni sem bað um ráð varðandi námsval sitt. I remember one young man who asked for counsel about his educational choices. |
• Í hvaða nefndum sitja bræðurnir sem skipa hið stjórnandi ráð? • The members of the Governing Body serve on what committees? |
Ég geri ráð fyrir því að þú sért fyllilega kunnugur staðreyndunum. I take it that you are fully acquainted with the facts. |
„Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina. “All through my life the counsel to depend on prayer has been prized above almost any other advice I have ... received. |
Ben veit ekki sitt rjúkandi ráð lengur. Ben didn't know what the hell he's talking about. |
Leggðu áherslu á atriðin undir millifyrirsögninni „Góð ráð“. Emphasize the points under the subheading “Texting Tips.” |
Vaknið!: Hvaða ráð myndirðu gefa þeim sem velta fyrir sér hvort siðferðisreglur Biblíunnar séu of strangar? Awake!: What advice would you give to youths who wonder if the Bible’s moral standards are restrictive? |
□ Hvaða ráð hef ég fengið frá fólki sem hefur búið erlendis? — Orðskviðirnir 1:5. □ What advice have I received from mature people who have lived abroad? —Proverbs 1:5. |
Hann skilur vandamál þeirra betur og getur veitt ráð byggð á eigin reynslu. He understands their problems better and can give counsel that reflects his own experience. |
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því. 17 The faithful and discreet slave today is represented by the Governing Body, who take the lead and coordinate the Kingdom-preaching work throughout the earth. |
BeDuhn nefnir að almenningur og margir biblíufræðingar geri ráð fyrir að munurinn á Nýheimsþýðingunni (NW) og ýmsum öðrum biblíuþýðingum stafi af trúarlegri hlutdrægni þýðendanna. BeDuhn points out that the general public and many Bible scholars assume that the differences in the New World Translation (NW) are due to religious bias on the part of its translators. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of ráð in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.