What does Rabat in French mean?

What is the meaning of the word Rabat in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use Rabat in French.

The word Rabat in French means flap, flap, band, Rabat, refold, fold down, pull back in, move back in, slam shut, fold, pull back in, move back in, get back in, cut across, swing across, make do with, drive, usher, cut back, subdue, humble, lower your sights, reduce, with a flap, presentation folder, killjoy, spoilsport, party pooper, dull, boring. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word Rabat

flap

nom masculin (partie repliée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette veste a des poches à rabat.
This jacket has pockets with flaps.

flap

nom masculin (partie d'une couverture) (book)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Sur le rabat de couverture de ce livre il y a un résumé de l'histoire.
On this book's inside cover is a synopsis of the story.

band

nom masculin (pièce de tissu) (clothing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La robe des avocats porte un rabat blanc.
A lawyers' robe has a white band.

Rabat

nom propre féminin (capital du Maroc) (city)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Rabat est la capitale du Maroc.
Rabat is the capital of Morocco.

refold

verbe transitif (refermer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le cygne a rabattu ses ailes après les avoir déployées.
The swan refolded it's wings after unfurling them.

fold down

verbe transitif (replier)

J'ai rabattu les sièges de la voiture pour pouvoir mettre la table dans le coffre.
I folded the car seats down so I could put the table in the boot.

pull back in, move back in

verbe transitif (reprendre une ancienne direction)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il ne faut pas rabattre trop vite sa voiture après avoir doublé.
You mustn't pull your car back in too quickly after overtaking.

slam shut

verbe pronominal (se refermer) (door, window)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Avec ce courant d'air, la fenêtre s'est rabattue sur ses doigts.
Because of the draught, the window slammed shut on his fingers.

fold

verbe pronominal (se replier)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ce plateau peut se rabattre contre le mur pour gagner de la place.
This table top folds against the wall to save space.

pull back in, move back in, get back in

verbe pronominal (reprendre une direction initiale) (car)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce conducteur s'est rabattu trop vite, il m'a fait une queue de poisson. Ce camion n'avance pas et bloque la voie rapide ; pourquoi est-ce qu'il ne se rabat pas ?
That driver pulled back in too quickly; he cut me up. That lorry isn't going anywhere and it's blocking the fast lane; why doesn't it get back in?

cut across, swing across

verbe pronominal (changer de direction)

Ce camion s'est rabattu au dernier moment vers la sortie n°12.
The lorry cut across at the last minute, heading for exit 12.

make do with

(accepter par dépit)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les vacances en Irlande étant trop chères, nous nous sommes rabattus sur l'Espagne.
As holidays in Ireland were too expensive, we made do with Spain.

drive

verbe transitif (Chasse : mener [qch] vers [qqn]) (hunting)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les chiens ont rabattu le gibier vers les chasseurs.
The dogs drove the game towards the hunters.

usher

verbe transitif (inciter [qqn] à aller quelque part)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ces vendeurs à la sauvette rabattaient des clients vers ce cabaret.
The street touts steered customers towards the nightclub.

cut back

verbe transitif (tailler sévèrement un végétal) (tree)

J'ai rabattu cet arbre à papillons à 5 cm du sol.
I cut the buddleia back to 5 cm off the ground.

subdue, humble

verbe transitif (soutenu (diminuer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il a dû rabattre son orgueil et se contenter de ce poste.
He had to swallow his pride and be content with this job.

lower your sights

verbe transitif (revoir à la baisse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Avec la crise, elle a dû rabattre ses exigences.
Because of the economic crisis, she has had to lower her sights.

reduce

verbe transitif (réduire)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les soldes permettent de rabattre jusqu'à 5 % sur le prix affiché.
The sales mean we can reduce the marked price by up to 5%.

with a flap

locution adjectivale (muni d'un rabat)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

presentation folder

nom féminin (pochette cartonnée fermée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

killjoy, spoilsport, party pooper

nom masculin et féminin invariable (personne qui ennuie les autres) (informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce rabat-joie nous a gâché la soirée.
That killjoy spoiled our party.

dull, boring

adjectif invariable (qui ennuie les autres)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mais pourquoi tu dis ça ? Ce que tu peux être rabat-joie ! Cet orateur nous a fait un discours rabat-joie.
Why are you saying that? You can be such a killjoy!

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of Rabat in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.