What does pão in Portuguese mean?

What is the meaning of the word pão in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pão in Portuguese.

The word pão in Portuguese means bread, pão, pão, destruidor de corações, pão, pão-de-ló, pão de aveia, pãozinho, pão branco, pão com manteiga, pão de cada dia, pão de cada dia, caixa de pão, faca de pão, pudim de pão, cesto de pão, tábua de cortar pão, caixa para pão, migalha de pão, fruta-pão, jaca-de-pobre, fila do pão, ganha-pão, pão doce, pão-duro, fominha, pão-duro, mesquinho, avarento, pão doce com passas, pão de milho, cíclame, ciclâmen, pão doce, pão achatado, biscoito de gengibre, de biscoito de gengibre, pão de milho johnnycake, pão ázimo, pão-duro, avaro, pão de aveia, bolo inglês, prímula, primavera, provedor, pão de centeio integral, pão de centeio, pão-duro, avarento, pão-duro, bocado de pão, pedaço de pão, pão-de-ló, avaro, avarento, sovina, sovina, avarento, pão-duro, tábua de cortar pão, pão branco. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pão

bread

substantivo masculino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pão

noun (uncountable (type of food)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você não pode fazer sanduíche sem pão.
You can't make a sandwich without bread.

pão

noun (mass of bread)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O padeiro modelou o pão com a massa.
The baker shaped the loaf of bread out of the dough.

destruidor de corações

noun (attractive or idolized person)

Milly was so excited to meet her heartthrob that she fainted.

pão

noun (figurative, uncountable (food in general) (figurado, comida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eles são tão pobres que não podem comprar nem roupas nem pão.
They are so poor that they can afford neither clothes nor bread.

pão-de-ló

noun (mainly US (light sponge cake)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Angel food cake contains only egg whites, no yolks, so it's fine on a low-cholesterol diet.

pão de aveia

noun (type of skillet bread) (pão escocês)

pãozinho

noun (UK (bread roll, bun) (pão de sal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Would you like your burger in a bap?

pão branco

noun (bread: white loaf)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Simon cut a slice off the bloomer and spread butter on it.

pão com manteiga

noun (bread with butter spread on it)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A glass of milk with bread and butter for breakfast is the best.

pão de cada dia

noun (informal, figurative (livelihood)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Cooking is his bread and butter; he's a chef.

pão de cada dia

adjective (informal, figurative (staple, basic)

caixa de pão

noun (storage container for bread)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Bread boxes are not really used anymore. I haven't seen one in years.

faca de pão

noun (tool for slicing bread)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I bake crusty artisan bread, so my husband gave me a really sharp bread knife.

pudim de pão

noun (dessert made with bread and fruit)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bread pudding with raisins and rum sauce is delicious.

cesto de pão

noun (woven container for serving bread)

Matthew passed me the breadbasket and I took another slice.

tábua de cortar pão

noun (surface for slicing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
É favor usar a tábua de cortar pão; se você cortar diretamente na bancada vai danificar o plástico.
Please cut on the breadboard; if you cut right on the countertop, you'll damage the plastic.

caixa para pão

noun (storage container for bread)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

migalha de pão

noun (tiny morsel of bread)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
James finished his sandwich and brushed the breadcrumbs off his lap.

fruta-pão, jaca-de-pobre

noun (fruit) (fruta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fila do pão

noun (queue for charity handouts)

Dozens of hungry people, many of them homeless, were waiting in the breadline.

ganha-pão

noun (money earner in a family)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Minha mãe é o ganha-pão da família, já que todos os outros estão desempregados.
My mother was the breadwinner in our family; my father stayed at home with us children.

pão doce

noun (sweet bread type)

A padaria é famoso pelos seus pães doces.
That bakery is famous for their sweet buns.

pão-duro

noun (slang (miserly person) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fominha, pão-duro

noun (slang (stingy person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Don't be a cheapskate! These shoes may be more expensive, but they're much better quality.

mesquinho, avarento

adjective (US (person: miserly)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pão doce com passas

noun (US (bread or cake topped with streusel)

pão de milho

noun (bread made from ground corn)

cíclame, ciclâmen

noun (flowering plant) (planta herbácea)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pão doce

noun (informal (food: Danish pastry)

Eu comi danish e café no café da manhã.
I had coffee and a Danish for breakfast.

pão achatado

noun (pita, nan, etc.: unleavened bread)

biscoito de gengibre

noun (biscuit flavored with ginger) (gíria)

For dessert at Christmas dinner, we ate gingerbread with spiced tea.

de biscoito de gengibre

noun as adjective (made of ginger biscuit)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Our family always makes gingerbread cookies before Christmas.

pão de milho johnnycake

noun (US (type of corn flatbread)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pão ázimo

noun (Jewish unleavened bread) (dos judeus)

pão-duro, avaro

noun (ungenerous person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That miser wouldn't share bread with a starving person.

pão de aveia

noun (round cakes made with oatmeal)

bolo inglês

noun (baking: sponge cake)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Traditional poundcake calls for a pound of butter, a pound of eggs, a pound of sugar, and a pound of flour.

prímula, primavera

noun (yellow-flowering plant) (flor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The gardener planted primroses in the yard.

provedor

noun (household's main earner)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mais e mais mulheres estão se tornando provedoras em suas famílias.
More and more women are becoming the providers in their families.

pão de centeio integral

noun (rye bread)

Please go to the bakery and get a loaf of pumpernickel.

pão de centeio

noun (US, informal (bread made from rye)

Vou querer o pastrami no pão de centeio.
I'll have the pastrami on rye.

pão-duro, avarento

noun (figurative, informal (miserly person) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My uncle doesn't like Christmas; he's such a Scrooge!

pão-duro

noun (informal (miserly person) (informal, figurado)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

bocado de pão, pedaço de pão

noun (bread for soaking up liquid)

The old man used his cornbread as sop for his gravy.

pão-de-ló

noun (sweet cake of eggs and flour)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

avaro, avarento, sovina

adjective (not generous)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Wendy estava incrivelmente faminta, então ela ficou extremamente desapontada quando viu o pedaço de bolo avaro que serviram no café.
Wendy was incredibly hungry, so she was disappointed when she saw the stingy portion of cake the cafe served her.

sovina, avarento

adjective (figurative, slang (stingy, miserly)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O milionário era tão sovino com o dinheiro que não tinha um aparelho de som legal.
The millionaire was so tight with his money that he didn't have a nice stereo.

pão-duro

noun (slang, pejorative (stingy person, miser)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tábua de cortar pão

noun (flat serving plate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pão branco

noun (bread baked with bleached flour)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Wholewheat bread is more nutritious than white bread.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of pão in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.