What does orðabók in Icelandic mean?

What is the meaning of the word orðabók in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use orðabók in Icelandic.

The word orðabók in Icelandic means dictionary, lexicon, vocabulary. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word orðabók

dictionary

noun (publication that explains the meanings of an ordered list of words)

Ég hugsa að hann langi til að kaupa nýja orðabók.
I think that he wants to buy a new dictionary.

lexicon

noun (vocabulary used by an individual)

vocabulary

noun

See more examples

„Viðunandi“ merkir samkvæmt Orðabók Menningarsjóðs „sem hægt er að una við, þolanlegur.“
Webster’s Dictionary defines “decent” in this context as “adequate, satisfactory.”
Með slíka orðabók að vopni geturðu valið fjölbreytt orð yfir sömu hugsun og fundið ýmis merkingarbrigði.
Thus you find not only varied expressions for the same idea but also different shades of meaning.
Orðabók skilgreinir nægjusaman einstakling á eftirfarandi hátt: Sá „sem lætur sér nægja lítið, er ánægður með það sem hann fær, hófsamur“.
One dictionary defines a contented person as one who is “reasonably happy and satisfied with the way things are.”
Samkvæmt orðabók Mark Okrand's, The Klingon Dictionary kallast stafrófið pIqaD, en engar nánari upplýsingar eru gefnar um það.
In Marc Okrand's The Klingon Dictionary, the Klingon script is called pIqaD, but no information is given about it.
Alberts sagði að ef orðabók væri lesin í það fengist þýðing á mál þeirra
Professor Alberts said if we read the dictionary into the device, word by word, we' d have a translation of those words into their language
Flettu þeim upp í orðabók eða leitaðu ráða hjá einhverjum sem kann málið vel.
Use a dictionary or consult with someone who knows the language well.
Spyrjið sjálf ykkur: „Gæti sprenging í prentsmiðju framleitt orðabók?“
Ask yourself, “Could an explosion in a printing shop produce a dictionary?”
Þótt þessar mismunandi merkingar séu taldar upp í hebreskri eða grískri orðabók þá ræður samt samhengið alltaf hvaða merking á við í hvert skipti.
Although a Hebrew or Greek dictionary may list these various meanings, it is the context that will help you to determine which meaning is the appropriate one.
Ef þú veist ekki hvernig á að bera eitthvert orð fram skaltu fletta því upp í orðabók, hlusta á hljóðskrá með upplestri ritsins eða biðja einhvern sem les vel um aðstoð.
If you do not know how to pronounce a word, look it up in a dictionary, listen to an audio recording of the publication, or ask a good reader for help.
Það fyrsta í orðabók minni
It shall be the first in my dictionary
Sama orðabók segir: „Páfinn er sem Guð á jörð, hinn einasti höfðingi trúfastur Kristi, hinn mesti konungur allra konunga.“
The same dictionary continues: “The pope is, as it were, God on earth, the only prince of the faithful of Christ, the greatest king of all kings.”
Lærðu að nota orðabók vel.
Learn to make good use of a dictionary.
Orðabók skilgreinir orðið „hríð“ sem ‚sársaukahviðu.‘
One dictionary defines “pang” as a “brief piercing spasm of pain.”
Flettu þeim upp í orðabók ef þú hefur tök á eða ræddu um merkingu þeirra við einhvern sem hefur góðan orðaforða.
Look them up in a dictionary if one is available to you, or discuss their meaning with someone who has a good knowledge of words.
Ég er alltaf með orðabók við höndina.
I always keep a dictionary close at hand.
Dictionary of the Older Scottish Tongue – (skammstafað: DOST) – er orðabók í 12 bindum sem gerir grein fyrir og lýsir skosku sem sérstöku tungumáli, frá fyrstu ritheimild á 12. öld fram til ársins 1700.
The Dictionary of the Older Scottish Tongue (DOST) is a 12-volume dictionary that documents the history of the Scots language covering Older Scots from the earliest written evidence in the 12th century until the year 1700.
45:23) Sannleikur er „frásögn sem skýrir frá því sem gerðist í raun og veru, það sem er satt og rétt“, samkvæmt Íslenskri orðabók.
31:5) “The truth about something is all the facts about it, rather than things that are imagined or invented,” says Collins Cobuild English Dictionary.
Ofangreind orðabók bendir á að jafnvel á venjulegri Forngrísku sé „kosmos grunnorð fyrir heimsskipanina, heimskerfið.“
Today, more than three million people are known as Jehovah’s Witnesses, and they are happy to bear the name of their God and to be identified with it.
Orðabók bendir á að dýrið í Opinberunarbókinni 13:1, 2 „hafi einkenni allra hinna fjögurra dýranna í sýn Daníels . . .
Regarding the beast of Revelation 13:1, 2, The Interpreter’s Dictionary of the Bible points out that it “combines in itself the joint characteristics of the four beasts of Daniel’s vision . . .
Orðabók segir að beyging sagnarinnar, sem þýdd er „afvegaleiðir“ í Opinberunarbókinni 12:9, „lýsi látlausum verknaði sem er orðinn eðlislægur“.
Regarding the form of the verb rendered “is misleading” at Revelation 12:9, one reference work says that it “indicates a continuous action that has become a habitual character.”
(Opinberunarbókin 16: 14-16) Ensk-íslensk orðabók Arnar og Örlygs skýrir orðið „Armageddon“ (Harmagedón) sem ‚staðinn þar sem standa mun hin mikla úrslitaorrusta milli afla góðs og ills við heimsendi.‘
(Revelation 16:14-16) Webster’s New Collegiate Dictionary defines Armageddon as “a final and conclusive battle between the forces of good and evil.”
Orðabók skilgreinir það sem „eitthvað sem gerir það mögulegt að sjá.“
The dictionary defines it as “something that makes vision possible.”
Orðabók Robertsons, Word Pictures in the New Testament, segir: „Þessi notkun orðsins nafn (onoma) er algeng í Sjötíumannaþýðingunni og papýrusritunum sem tákn um vald og myndugleika.“
Robertson’s Word Pictures in the New Testament says: “The use of name (onoma) here is a common one in the Septuagint and the papyri for power or authority.”
Orðabók segir: „Nám felur í sér viðvarandi, markvissa einbeitingu tengda slíkri athygli gagnvart smáatriðum sem líklegt er að leiði í ljós möguleika, notagildi, breytileika eða skyldleika þess sem numið er.“
A dictionary states: “Study implies sustained purposeful concentration with such careful attention to details as is likely to reveal the possibilities, applications, variations, or relations of the thing studied.”
Hr. Johnson er eins konar gangandi orðabók.
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of orðabók in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.