What does nóg in Icelandic mean?
What is the meaning of the word nóg in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use nóg in Icelandic.
The word nóg in Icelandic means enough, quite, fairly. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word nóg
enoughinterjection Hann féll á prófinu þar sem hann hafði ekki lært nóg. He failed the exam because he had not studied enough. |
quiteadverb Jafnvel þótt að það eina sem gamla rafstöðin muni gefa af sér séu betri sambönd þá er það meira en nóg. If nothing else would come out of this power station except new relationships and activities within the people, that is just quite enough |
fairlyadverb |
See more examples
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. I knew of God’s high regard for the human body, but even this did not deter me.” —Jennifer, 20. |
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. To make the visit even more appetizing, the center of the daisy is replete with pollen and nectar, nutritious foods that many insects thrive on. |
Vindur er hagkvæmur orkugjafi og nóg til af honum. Wind is an efficient energy source, and there is plenty of it. |
MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður. MERCUTlO No,'tis not so deep as a well, nor so wide as a church door; but'tis enough,'twill serve: ask for me to- morrow, and you shall find me a grave man. |
Nóg fé til að endast ævina. Set her up for life. |
5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu. 5 Since there is not enough gold and silver in the royal treasury to pay the tribute, Hezekiah retrieves what precious metals he can from the temple. |
Í báðum tilfellum var meira en nóg handa öllum. In both cases, there was more than enough food for everyone. |
Þótt ótrúlegt kunni að virðast getur veiðst nóg í eitt net til að sjá heilu þorpi fyrir fiskmeti. Surprisingly, the catch from one net can feed an entire village. |
En sýndu ísraelskir bændur örlæti sitt með því að láta nóg óskorið á jöðrum akra sinna og sýna þannig hinum fátæku velvild voru þeir með því að vegsama Guð. But if the Israelite farmers showed a generous spirit by leaving plenty around the edge of their fields and thus showing favor to the poor, they would be glorifying God. |
En vald er ekki nóg til að láta fólk spila með þér. But authority is not enough to make people your partners. |
(1. Mósebók 1: 27-31; 2:15) Virðist það ekki nóg til að fullnægja hvaða manni sem er? (Genesis 1:27-31; 2:15) Would that not seem to be enough to satisfy any human? |
5 Í apríl og maí verður ‚nóg að gera.‘ 5 There will be “plenty to do” during April and May. |
19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu. 19 However, it is not enough just to cover some Scriptural material during the study. |
En við vitum nóg til að treysta því að Jehóva skilji okkur svo sannarlega og að sú hjálp sem hann veitir verði sú allra besta. — Jesaja 48: 17, 18. But we know enough to be confident that Jehovah truly understands us and that the help he provides will be the very best. —Isaiah 48:17, 18. |
Biskupinn sagði: „Við létum Alex hafa nóg fyrir stafni. The bishop said: “We kept Alex busy. |
Þeir halda að það sé nóg að trúa. They think that believing is all that is needed. |
Hann var undrandi á því og hugsaði um hvernig meira en mánuð síðan hann hafði skorið sitt fingur örlítið með hníf og hvernig þetta sár hefði meiða nóg, jafnvel daginn áður í gær. He was astonished at that and thought about how more than a month ago he had cut his finger slightly with a knife and how this wound had hurt enough even the day before yesterday. |
(1. Pétursbréf 3:8; Jakobsbréfið 1:19) Það er ekki nóg að þykjast bara hlusta. (1 Peter 3:8; James 1:19) Do not just pretend to listen. |
Varðturninn sagði um Þekkingarbókina í mars 1996 á bls. 14: „Hægt er að nema þessa 192 blaðsíðna bók á tiltölulega skömmum tíma, og þeir sem ‚hneigjast til eilífs lífs‘ ættu að geta lært nóg af henni til að vígjast Jehóva og láta skírast.“ — Post. 13: 48, NW. Regarding the Knowledge book, the January 15, 1996, issue of The Watchtower, page 14, stated: “This 192-page book can be studied in a comparatively short time, and those ‘rightly disposed for everlasting life’ should be able to learn enough through a study of it to make a dedication to Jehovah and get baptized.” —Acts 13:48. |
Nú er nóg komið Enough already |
Nóg til að vita að aldur og viska kaldast ekki endilega í könd Enough to know that age and wisdom do not necessarily go hand in hand |
Þú færð ekki nóg fyrr en þú gengur frá okkur öllum. That's how you won't be happy if you get us all killed. Oh. |
Er nóg að mæta bara á mótið? Is merely being present at the convention sufficient? |
Þegar hann undirbjó jörðina fyrir heimili handa manninum bjó hann svo um hnútana að hún gæti gefið ríkulega af sér, meira en nóg handa öllum. In preparing the earth as man’s home, he made it capable of producing an abundance, more than enough for all. |
● Hvers vegna er ekki nóg að láta aðra fræða okkur um orð Guðs? □ Why is it not enough merely to rely on others to teach us God’s Word? |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of nóg in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.