What does lýsingarorð in Icelandic mean?
What is the meaning of the word lýsingarorð in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use lýsingarorð in Icelandic.
The word lýsingarorð in Icelandic means adjective, adjectival, adnoun, adjective. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word lýsingarorð
adjectiveadjectivenoun (grammar) a word that modifies a noun or describes a noun’s referent) |
adjectivaladjective (functioning as an adjective) |
adnounnoun |
adjectiveadjective verb noun (part of speech that describes a noun or pronoun) |
See more examples
ÞAÐ ER auðvelt að verða uppiskroppa með lýsingarorð í hástigi þegar talað er um Biblíuna. IT IS easy to run out of superlatives when one is talking about the Bible. |
Þegar meðlimir kirkjunnar í Brasilíu lýsa Varanlega menntunarsjóðnum geta þeir ekki annað en notað hástemmd lýsingarorð: miraculoso, inspirado, maravilhoso. When members of the Church in Brazil describe the Perpetual Education Fund, they can’t help but use superlatives: miraculoso, inspirado, maravilhoso. |
(Lúkas 9:41; 11:32; 17:25) Hann notaði oft lýsingarorð svo sem „vond og ótrú,“ ‚vantrú og rangsnúin‘ og ‚ótrú og syndug‘ til að lýsa þessari kynslóð. (Luke 9:41; 11:32; 17:25) He often used qualifiers such as “wicked and adulterous,” “faithless and twisted,” and “adulterous and sinful” in describing that generation. |
Hvílíkur beygist eins og sterkt lýsingarorð (ríkur). And he rolled his words like well-oiled wheels. |
Fallbeygingar: Hvorki nafnorð né lýsingarorð fallbeygjast. Real fairies never preach or talk slang. |
Lýsingarorð geta verið hliðstæð eða sérstæð: Hliðstæð lo. eiga við fallorð og lýsa því. They explain coping with bereavement, a state of loss can be a combination of accepting and confronting it. |
Auk þess hefur hvert lýsingarorð sterka og veika beygingu. Each model has a good and evil side. |
* Það virtist rökrétt í ljósi þess að í öll önnur skipti, sem vitað er til að Jesús hafi notað orðið „kynslóð“, var það í neikvæðu samhengi. Í flestum tilfellum notaði hann lýsingarorð með neikvæðri merkingu, til dæmis ‚vondur‘, til að lýsa kynslóðinni. * That explanation seemed reasonable because all other recorded uses that Jesus made of the term “generation” had a negative connotation, and in most cases, Jesus used a negative adjective, such as “wicked,” to describe the generation. |
Nafnorð og lýsingarorð eru beygð jafnt sem sagnir. Reading and spoken language are often impaired as well. |
Orð 90 gráður Lýsingarorð Words 90 degrees Adjective |
Nataliya L. Ogurechnikova, prófessor við Kennaraháskólann í Moskvu, til að rannsaka lýsingarorð í íslenskum miðaldabókmenntum, eddukvæðum sérstaklega. Nataliya L. Ogurechnikova, professor at the Teacher Training University in Moscow, Russia, to research adjectives in Icelandic medieval literature, particularly in Eddukvæði. |
Öll lýsingarorð. All the adjectives. |
Notir þú cursive clichés, superlatives eða ýktar lýsingarorð til að lýsa þér í sniðum félagslegra neta og markaðsefna? Do you use cursive clichés, superlatives or exaggerated adjectives to describe yourself in the profiles of social networks and marketing materials? |
Lýsir merkir að ákveðið lýsingarorð getur átt við eftirfarandi nafnorð eins og háhælaður lýsir skór. Lýsir 'describes' means that a particular adjective can apply to the following noun, as in háhælaðir lýsir skór 'highheeled describes shoes'. |
* Nafn og lýsingarorð * The name and adjective |
Orðið Bespoke er lýsingarorð fyrir allt sem er gert ráð fyrir ákveðinni forskrift. The word Bespoke is an adjective for anything commissioned to a particular specification. |
• Þjálfun - að læra ABC stafrófsröðina, málþættir, svo sem nafnorð, lýsingarorð og sagnir með hljóðritun í gegnum flashcards og hljóðviðbót. • Training – learning the alphabet ABC, parts of speech, such as nouns, adjectives and verbs with phonetic transcription through flashcards and sound accompaniment. |
Þú getur fundið upplýsingar um sögu Kórananna, Kóranaskýringu, nafnorð og lýsingarorð, máltíð og tafsir. You can find information about Quran history, Quran definition, noun and adjectives, meal and tafsir. Properties: |
Eða þú getur sótt um lýsingarorð á núverandi hluti og umbreytið eiginleikum þeirra dularfullt! Or you can apply adjectives to existing objects and magically transform their properties! |
• Algengar lýsingarorð • Common Adjectives |
MITA miðar að því að þjálfa andlega samþættingu og móttækilegan tungumál, sem hefst með einföldum orðaforða og framfarir í átt að meiri háttar tungumálum, svo sem lýsingarorð, sagnir, fornafn og setningafræði. MITA aims to train mental integration and receptive language, starting with simple vocabulary, and progressing towards higher forms of language, such as adjectives, verbs, pronouns, and syntax. |
Þar sem þú verður að vera eins hlutlaus og mögulegt er, ekki nota lýsingarorð eða lýsingarorð. Since you must remain as neutral as possible, do not use adjectives or adverbs. |
Haltu þér að ég sé að þú sért frá Suður-Ameríku (ekki að segja svolítið meira menntuð lýsingarorð)... að Spánverjar eru þeir sem conolished þig og verja þá ennþá? Your shut up that I see that you are from South America (not to say a little more educated adjective)... that the Spaniards are those who conolished you and still defend them? |
Bókasöfnin innihalda: kveðjur, tölur, áhugamál, húsnæði, lýsingarorð, dýr, líkami, litir, fatnaður, lönd, dagsetningar, dagar, leiðbeiningar, neyðarástand, mat, trúarbrögð, skóla, versla, samgöngur, ferðalög, sagnir, veður og vinnu. Phrasebook sets include: greetings, numbers, hobbies, accommodation, adjectives, animals, body, colours, clothing, countries, dates, days, directions, emergencies, food, religion, school, shopping, transportation, travel, verbs, weather and work. |
- Nafnorð, lýsingarorð og fornöfn; - nouns, adjectives and pronouns; |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of lýsingarorð in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.