What does kæfa in Icelandic mean?
What is the meaning of the word kæfa in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use kæfa in Icelandic.
The word kæfa in Icelandic means pâté, suffocate, paté, stuffing. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word kæfa
pâténoun (finely-ground paste of meat, game fish or vegetables) |
suffocateverb Konan ūín fķr frá ūér ūví ūú varst ađ kæfa hana. Your wife left you because you were suffocating her. |
patéverb |
stuffingverb noun (edible substance or mixture, often a starch, used to fill a cavity in another food item while cooking) |
See more examples
Brátt voru allir tiltækir karlar og konur í Vivian Park hlaupandi fram og til baka með blauta strigapoka, lemjandi í logana til að reyna að kæfa þá. Soon all available men and women at Vivian Park were dashing back and forth with wet burlap bags, beating at the flames in an attempt to extinguish them. |
Ef þú andar að þér þessu ‚lofti‘ mun það kæfa hæversku þína og sómatilfinningu, löngun þína til að vera hreinlífur. Breathing this “air” will choke your spirit of modesty, your desire to be chaste. |
Konan ūín fķr frá ūér ūví ūú varst ađ kæfa hana. Your wife left you because you were suffocating her. |
Sumt af sæðinu fellur meðal þyrna sem vaxa og kæfa plönturnar. Still other seed falls among thorns, which choke the plants when they come up. |
"'Ælulyktin ætlar alla ađ kæfa Fyllibyttan afneitar öllu af krafti ♪ Puke, it stinks, and so it seems That drunkards go to great extremes ♪ |
Með því að kæfa sérhverja löngun í auð og efni sem við kunnum að bera í brjósti. By our stifling any ambition that we have to become wealthy now. |
(Kólossubréfið 3: 13) Fyrirgefningarvilji stuðlar að því að halda söfnuðinum lausum við sundrung, óvild og deilur sem kæfa bróðurkærleikann. (Colossians 3:13) A readiness to forgive helps to keep the congregation free of divisions, grudges, and feuds, which are like wet blankets that smother the fire of brotherly love. |
Er púđaveriđ ađ kæfa ūig? Does the cover bother you? |
(Matteus 5: 23, 24) Oft er hægt að kæfa deilur í fæðingunni með því að framfylgja orðum Páls í Efesusbréfinu 4:26: „Sólin má ekki setjast yfir reiði yðar.“ (Matthew 5:23, 24) Quarrels can often be prevented in the first place if both of you apply Paul’s words at Ephesians 4:26: “Let the sun not set with you in a provoked state.” |
* Það hlýtur að hafa glatt Jesú og englana að komast að raun um að illgresi Satans hafði ekki náð að kæfa þessi hveitigrös. Þau voru þróttmikil þótt fá væru. * What a joy it must have been for Jesus and the angels to find that those relatively few but sturdy wheat stalks had not been choked by Satan’s weeds! |
Til að standa sig í þessari keppni þarf tréð hjálp við að halda sér lausu við skriðjurtir, sem ella myndu kæfa það, og mosa sem myndu koma í veg fyrir að ljós félli á laufið. To succeed in this struggle, the barteria needs help to keep itself free from smothering creepers and from moss that prevents light from reaching the leaves. |
Í bókinni The Miracles and the Resurrection er sagt um heiðarleika guðspjallaritaranna: „Það væri í meira lagi ósanngjarnt að saka guðspjallamennina um að kæfa meðvitað, í þágu trúaráróðurs, sögulegar staðreyndir með frásögum af ímynduðum kraftaverkum. . . . Regarding the honesty of the Gospel writers, the book The Miracles and the Resurrection notes: “To accuse the gospel evangelists of indiscriminately submerging historical fact in a flood of miracle-mongering to serve the interests of theological propaganda would be outright injustice. . . . |
Er hægt að kæfa hnerra? Can a Sneeze Be Stifled? |
" Ég fékk hann! " Hrópaði Jaffers, kæfa og reeling í gegnum þá alla, og glíma með fjólublátt andlit og bólgu bláæðar gegn óséður óvinur hans. " I got him! " shouted Jaffers, choking and reeling through them all, and wrestling with purple face and swelling veins against his unseen enemy. |
Þess vegna tókst Hitler ekki að kæfa kristinn kærleika þeirra og gleði. Therefore, Hitler’s efforts failed to stifle their Christian love and joy. |
(b) Lýstu með dæmi hvernig hægt væri að kæfa áhugann á andlegum málum. (b) Illustrate how spiritual values can be strangled. |
10 Ef við erum þreytt eða okkur finnst við hafa lítinn kraft til að þjóna Guði gætum við spurt okkur hvort það sé vegna þess að eftirsókn eftir efnislegum hlutum sé að kæfa okkar andlega mann. 10 When we feel tired and discouraged in our service to God, could it be because the pursuit of material things is smothering our spirituality? |
Jafnvel þótt núverandi kringumstæður þínar útiloki þjónustu í fullu starfi þarf það ekki að kæfa brautryðjandaandann. Even if your present circumstances preclude your sharing in the full-time ministry, this need not quench the pioneer spirit. |
9 Þér getur fundist þú smár og lítilvægur þegar þú stendur frammi fyrir að því er virðist óleysanlegum vandamálum sem virðast ætla að kæfa kostgæfni þína gagnvart sannri guðsdýrkun. 9 When faced with seemingly massive problems that threaten to block your zeal for true worship, you may feel small and insignificant. |
Ef þú vilt láta kæfa þig, já Uh, if by " nice " you mean " suffocating, " then, yeah, totally |
Láttu ekki þægindi, afþreyingu eða skemmtun kæfa löngun þína til að gera meira í þjónustu Guðs. Avoid letting such things as comfort, leisure, and entertainment dampen your desire to expend yourself in God’s service. |
Látum áhyggjurnar ekki kæfa okkur Avoid Being Choked by Anxiety |
Viđ erum ađ kæfa fuglana í reyk okkar. We're choking the birds on our smoke. |
Gerðu það sem gera þarf til að kæfa siðlausa löngun áður en hún verður óviðráðanleg og tekur af þér völdin. — Matteus 5:29, 30. Do whatever is necessary to avoid succumbing to immoral desire before it races out of control and overcomes you! —Read Matthew 5:29, 30. |
8 Til að láta ekki efnishyggjuna kæfa sig er gott að endurskoða af og til hvernig maður lifir lífinu. 8 To avoid being strangled by materialism, periodically reappraise your lifestyle. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of kæfa in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.