What does hugtak in Icelandic mean?
What is the meaning of the word hugtak in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use hugtak in Icelandic.
The word hugtak in Icelandic means concept, idea, term. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word hugtak
conceptnoun (something understood and retained in the mind) Clapton Davis, ūú ert meira hugtak en raunveruleiki. Clapton Davis, you are more concept than reality. |
ideanoun |
termnoun (word or phrase from a specialized area of knowledge) Við þurfum að upphefja hugtak sem stundum er hæðst að. We need to take a term which is sometimes spoken of with derision and elevate it. |
See more examples
Skuld er hugtak sem ūú skilur ekki einu sinni! Debt's a concept you don't even understand! |
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans. Similarly, in explaining the new relationship between God and his spirit-anointed “sons,” Paul used a legal concept quite familiar to his readers in the Roman Empire. |
Þetta var ekki óþekkt hugtak, því það hafði verið mikið notað í Gamla testamentinu í samhengi við lögmál Móse, en það kemur aðeins einu sinni fyrir í Nýja testamentinu. It was not an unknown word, for it had been used much in the Old Testament in connection with the law of Moses, but once only in the New Testament. |
Hugtak sem smíðað hefur verið til að lina sektarkennd foreldra og leyfa þeim að eyða minni tíma með börnum sínum. Young people who have a disability want to know how they can cope. |
Hið upprunalega gríska hugtak sem notað er í Biblíunni þýðir að „setja aftur rétta stefnu.“ The original Greek word used in the Bible literally means “straightening up again.” |
Í Insight on the Scriptures segir: „Þetta hugtak er aðallega notað um þá sem bæði trúa á kennslu Jesú og fylgja leiðbeiningum hans náið.“ Insight on the Scriptures explains: “The principal application of the term is to all those who not only believe Christ’s teachings but also follow them closely.” |
5 Fræðibókin Encyclopaedia Judaica segir um réttlæti: „Réttlæti er ekki fræðilegt hugtak heldur er það fólgið í því að gera það sem er rétt og sanngjarnt í öllum samskiptum.“ 5 Regarding the quality of righteousness, the Encyclopaedia Judaica observes: “Righteousness is not an abstract notion but rather consists in doing what is just and right in all relationships.” |
Þema (eða tema) er hugtak sem vísar til uppistöðu eða meginhugmynda listaverks (eða uppákomu), m.ö.o. hugmyndakeðja sem rennur sem nokkurskonar rauður þráður í gegnum verkið og litar það vissum hughrifum. All faiths are rivers and are destined to merge into one great "Ocean - the lord, the light"; whatever you may call, think, believe or perceive. |
" Slæm. " Dálítiđ lođiđ hugtak, finnst ūér ūađ ekki? " Bad. " Such a nebulous word, isn't it? |
Ekki er alltaf nóg að skilgreina ákveðið orð eða hugtak til að áheyrendur skilji hvað um er að ræða. To make a matter clear to your audience, more may be needed than the correct definition of a certain term. |
Heiðursmenn... og ég nota það hugtak lauslega... fjórða valdsins Gentlemen.And I use that term loosely with the fourth estate |
Kaþólsk alfræðibók, New Catholic Encyclopedia, segir um limbus: „Guðfræðingar nota þetta hugtak nú á dögum til að lýsa ástandi og dvalarstað sálna sem annaðhvort verðskulduðu ekki helvítisvist og eilífa refsingu þar, en komust ekki heldur til himna fyrir endurlausnina (limbus feðranna), eða þeirra sálna sem eru um eilífð útilokaðar frá himneskri sælu vegna frumsyndarinnar einnar (limbus barnanna).“ Concerning Limbo, the New Catholic Encyclopedia says: “Today the term is used by theologians to designate the state and place either of those souls who did not merit hell and its eternal punishments but could not enter heaven before the Redemption (the fathers’ Limbo) or of those souls who are eternally excluded from the beatific vision because of original sin alone (the children’s Limbo).” |
Sálfræđingurinn Carl Jung notađi annađ hugtak yfir ūađ. The psychologist Carl Jung had a different term for it. |
Sálfræðingurinn Carl Jung notaði annað hugtak yfir það The psychologist Carl Jung had a different term for it |
Ūađ er lagalegt hugtak. That's a legal term! |
Lóðrétt samþætting er hugtak í viðskiptafræði sem vísar til ákveðinnar tegundar framleiðslustjórnunar. Acceptance sampling is used to determine if a production lot of material meets the governing specifications. |
Dæmi um fylliliði: Hugtak sem nær yfir liði sem fylgja aðalorði setningarliðs. Spirit of adventure: a journey beyond the whisky trails. |
Hugtak sem á að leita eftir þegar ræst erNAME OF TRANSLATORS Term to search for when starting up |
Aðeins má ekki rugla saman hetjuskap, sem er óafstætt hugtak, og frægð sigurvegarans. One simply must not confuse heroism, which is an absolute concept, with the fame of the conqueror. |
Kvóti er hugtak í stærðfræði sem á við útkomu úr deilingu. Mathematically, the PaR is the quantile of the profit distribution of a portfolio. |
MacKay, „eru óréttmæt skipti á vísindalegu hugtaki yfir í goðsagnalegt hugtak með hálfgerðum trúarblæ.“ MacKay, “is to make an illegitimate switch from a scientific to a quasi-religious mythological concept.” |
Ofveiði verður þó að teljast vera mjög teygjanlegt hugtak. I fear what will probably be a terrible ordeal. |
Rafsuða er hugtak sem er haft um það að festa saman málmhluti með því að nota rafstraum til að hita snertifleti að bræðslumarki. The effective mass is a quantity that is used to simplify band structures by modeling the behavior of a free particle with that mass. |
Núna finnst mörgum þetta hugtak gamaldags og vandskilið. Today, many find the concept of fearing God quaint but hard to understand. |
Lanning notađi ūađ hugtak. It's a phrase from Lanning's work on the Three Laws. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of hugtak in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.