What does blessaður in Icelandic mean?

What is the meaning of the word blessaður in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use blessaður in Icelandic.

The word blessaður in Icelandic means hello, goodbye. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word blessaður

hello

adjective

goodbye

interjection

See more examples

Fremur að hann hafi verið blessaður bæði með þrautseigju og styrk umfram hans náttúrlega getu, og „með Drottins styrk“ (Mósía 9:17) hafi hann togað og teygt á böndunum, þar til honum tókst loks bókstaflega að losa þau af sér.
Rather, I suspect he was blessed with both persistence and personal strength beyond his natural capacity, that he then “in the strength of the Lord” (Mosiah 9:17) worked and twisted and tugged on the cords, and ultimately and literally was enabled to break the bands.
Blessaður og sæll, Fúsi.
Fúsi, my man.
7 Er Abraham sneri heim eftir að hafa bjargað Lot bauð Melkísedek, konungur í Salem (síðar Jerúsalem), hann velkominn og sagði: „Blessaður sé Abram af Hinum Hæsta Guði.“
7 When returning from rescuing Lot, Abraham was met by Melchizedek, king of Salem (later called Jerusalem), who addressed Abraham as “Abram of the Most High God.”
Blessaður er vegur réttlátra
The Blessed “Way of Righteous Ones”
2 Sannlega segi ég þér: Blessaður ert þú fyrir að meðtaka aævarandi sáttmála minn, já, fyllingu fagnaðarerindis míns, sem send var mannanna börnum, svo að þau megi öðlast blíf og meðtaka þær dýrðir sem opinberaðar verða á síðustu dögum, eins og ritað var af spámönnum og postulum til forna.
2 Verily I say unto you, blessed are you for receiving mine aeverlasting covenant, even the fulness of my gospel, sent forth unto the children of men, that they might have blife and be made cpartakers of the dglories which are to be revealed in the last days, as it was written by the prophets and apostles in days of old.
5 Og blessaður ert þú enn frekar vegna þess að ég hef akallað þig til að boða fagnaðarerindi mitt —
5 And more blessed are you because you are acalled of me to preach my gospel—
Og niðjar þínir munu teljast með niðjum hans. Og þú munt verða eins og bróðir þinn og niðjar þínir eins og niðjar hans. Og þú munt blessaður alla þína daga.
And thy seed shall be numbered with his seed; and thou shalt be even like unto thy brother, and thy seed like unto his seed; and thou shalt be blessed in all thy days.
McLellin — Blessaður ert þú, þar eð þú hefur snúið baki við misgjörðum þínum og meðtekið sannleika minn, segir Drottinn lausnari þinn, frelsari heimsins, já, allra þeirra, sem atrúa á nafn mitt.
McLellin—Blessed are you, inasmuch as you have bturned away from your iniquities, and have received my truths, saith the Lord your Redeemer, the cSavior of the world, even of as many as believe on my name.
Hver okkar hefur verið blessaður með fordæmi þeirra sem hafa gert þetta verk að æðsta tilgangi síns tíma á jörðinni.
Each of us has been blessed with examples of those who have made that work the overriding purpose of their time on earth.
2 Blessaður ert þú því framvegis, þú, sem fengið hefur alykla ríkisins afhenta, þess bríkis, sem fram gengur í síðasta sinn.
2 Therefore, thou art blessed from henceforth that bear the akeys of the kingdom given unto you; which bkingdom is coming forth for the last time.
Romeo blessaður, blessuð nótt!
ROMEO O blessed, blessed night!
15 Blessaður ert þú, Alma, og blessaðir eru þeir, sem skírðir voru í aMormónsvötnum.
15 Blessed art thou, Alma, and blessed are they who were baptized in the awaters of Mormon.
Þessi stórkostlegi ungi maður var blessaður með dásamlegum foreldrum, frábærum prestdæmisleiðtogum og styrkjandi og ástríkri kirkjudeild.
This great young man was blessed to have wonderful parents, great priesthood leaders, and a supportive, loving ward.
(Jeremía 16: 1-4) En Jeremía kynntist af eigin raun sannleiksgildi orða Jehóva: „Blessaður er sá maður, sem reiðir sig á [Jehóva] og lætur [Jehóva] vera athvarf sitt.“
(Jeremiah 16:1-4) But Jeremiah experienced the truthfulness of God’s words: “Blessed is the able-bodied man who puts his trust in Jehovah, and whose confidence Jehovah has become.”
Blessaður þú getur hirt peningana þína sjálfur.
I don't want your bloody money.
Vertu ávallt staðfastur og þú munt blessaður og börn þín að þér förnum.
Hold out faithful and you shall be blessed, and your children after you.
52 Blessaður er sá þjónn, er húsbóndinn finnur breyta svo, er hann kemur.
52 Blessed be that servant whom his Lord shall find, when he cometh, so doing.
Blessaður sé sá sem kemur, í nafni [Jehóva]!
Blessed is he that comes in Jehovah’s name!
„Því að sannlega segi ég yður, blessaður er sá, sem heldur boðorð mín, hvort heldur er í lífi eða dauða. Og sá, sem staðfastur er í mótlæti, hann skal fá meiri laun í himnaríki.
“For verily I say unto you, blessed is he that keepeth my commandments, whether in life or in death; and he that is faithful in tribulation, the reward of the same is greater in the kingdom of heaven.
10 Sjá, þú hefur gjöf og blessaður ert þú vegna gjafar þinnar.
10 Behold thou hast a gift, and blessed art thou because of thy agift.
Blessaður.
How you doing, sir?
Williams: Þú skalt vera ötull meðlimur þessarar reglu. Og sem þú heldur staðfastlega öll fyrri boð, svo munt þú blessaður verða að eilífu.
Williams, you shall be a lively member in this order; and inasmuch as you are faithful in keeping all former commandments you shall be blessed forever.
Blessaður sért Þú, ó Guð... sem gerir brúðgumann og brúðina glöð.
Blessed art Thou, O God, who gladdens the bridegroom and the bride.
Blessaður farðu varlega með hann.
Be careful.
34 Sá, sem er trúr, skal varðveittur og blessaður með ríkulegum aávexti.
34 He that is faithful, the same shall be kept and blessed with much afruit.

Let's learn Icelandic

So now that you know more about the meaning of blessaður in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.

Do you know about Icelandic

Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.