What does allir in Icelandic mean?
What is the meaning of the word allir in Icelandic? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use allir in Icelandic.
The word allir in Icelandic means all, everyone. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word allir
alldeterminer Einn fyrir alla og allir fyrir einn. Það er liðsheildin. All for one, and one for all. That's team play. |
everyonepronoun Það virtist sem allir væru óþreyjufullir að ljúka jólainnkaupunum snemma þetta árið. Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. |
See more examples
En ekki eru allir jafn ákafir. Others, however, take a less enthusiastic view. |
Ūeir geta ekki allir veriđ kommúnistar. They can't all be Communists. |
Allir menn hafa einhvern náttúrulegan hæfileika, en spurningin er sú hvort þeir geti notað hann eða ekki. All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. |
Einingar mannsheilans eru fleiri en allir jarðarbúar. There are more elements in one human brain than there are people on earth. |
Allir vinir þínir eru að gera eitthvað skemmtilegt. All your friends are out having a good time. |
Jesús Kristur er leiðtoginn sem allir menn þarfnast. Jesus Christ is the God-given Leader whom every human needs. |
Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd? Protestant, Catholic, Jewish, or of any other faith —would not all of us agree that clergymen should not mix in politics to secure an exalted place? |
Allir eru ánægđir. Everybody's happy, how's that? |
Svo allir kölluðu á mig þegar ég fór á barinn My stuff fell out |
5 Allir tilbiðjendur Jehóva — jarðneskir sem himneskir — eru þjónar samkvæmt Biblíunni. 5 According to the Bible, all Jehovah’s worshipers —heavenly and earthly— are ministers. |
Allir réttu fram lķfann. Everybody had their hands out. |
Bertie er kjarkmeiri en allir hinir bræđurnir samanlagđir. My father's last wοrds were " Bertie has mοre guts than the rest οf his brοthers put tοgether. " |
Í sýn sá Daníel ‚hinn aldraða,‘ Jehóva Guð, gefa ‚Mannssyninum,‘ Jesú Kristi, „vald, heiður og ríki, svo að honum skyldu þjóna allir lýðir, þjóðir og tungur.“ In a vision, Daniel saw “the Ancient of Days,” Jehovah God, give the “son of man,” Jesus the Messiah, “rulership and dignity and kingdom, that the peoples, national groups and languages should all serve even him.” |
Allir ættu þó að hafa skýrt í sjónmáli hvar þeir standa. However, all should clearly discern where they stand. |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. And those privileged to offer such prayers should give thought to being heard, for they are praying not only in behalf of themselves but also in behalf of the entire congregation. |
Svo að fyrir hann gætu allir þeir frelsast, sem faðirinn hafði falið honum á vald og gjört með honum“ (K&S 76:40–42). “That through him all might be saved whom the Father had put into his power and made by him” (D&C 76:40–42). |
Þegar allir reitirnir hafa verið fylltir, er komið að páskum! When all the boxes are filled, Easter will be here! |
Innan við viku síðar voru allir hinir sex biskupar Austurríkis, þeirra á meðal Theodore Innitzer kardínáli, búnir að undirrita „hátíðlega yfirlýsingu,“ sem var mjög hliðholl Hitler, þar sem þeir sögðu að í komandi kosningum væri það „nauðsyn og þjóðarskylda oss biskupanna sem Þjóðverja að greiða þýska ríkinu atkvæði vort.“ In fact, less than a week later, all six Austrian bishops including Cardinal Theodore Innitzer signed a glowing “solemn declaration” in which they said that in the coming elections “it is a must and national duty as Germans, for us Bishops to vote for the German Reich.” |
Við fáum aðeins lifað með því að tilbiðja Guð, allir verða að gera það fyrir sig sjálfa, enginn getur gert það fyrir aðra. We can only live by worshiping our God; all must do it for themselves; none can do it for another. |
(Hebreabréfið 6:1, Lifandi orð) Fara allir eftir þessu ráði? (Hebrews 6:1) But do all heed this advice? |
Ūegar Rocco talađi hlustuđu allir. When Rocco talked, everybody listened! |
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað. Everyone nervously waits for the wise men to say something. |
Og þá áttaði ég mig á því: Allir sem taka þátt í þessu telja svarið liggja á því svæði sem þeir þekkja hvað verst. And it hit me: Everybody involved in this thought the answer lay in that area about which they knew the least. |
Mós. 16:3-6), Ísmael er á móti öllum og allir á móti honum. – 1. Mós. 16:3-6); Ishmael is against everyone and everyone’s hand is against him. —Gen. |
Með samanburði á genamynstri manna um víða veröld hafa þeir fundið skýrar vísbendingar þess að allir menn eigi sama forföður, þar sé upphaf DNA allra manna á öllum tímum, okkar þar með talið. By comparing human genetic patterns around the earth, they found clear evidence that all humans have a common ancestor, a source of the DNA of all people who have ever lived, including each of us. |
Let's learn Icelandic
So now that you know more about the meaning of allir in Icelandic, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Icelandic.
Updated words of Icelandic
Do you know about Icelandic
Icelandic is a Germanic language and the official language of Iceland. It is an Indo-European language, belonging to the North Germanic branch of the Germanic language group. The majority of Icelandic speakers live in Iceland, about 320,000. More than 8,000 native Icelandic speakers live in Denmark. The language is also spoken by about 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada. Although 97% of Iceland's population considers Icelandic as their mother tongue, the number of speakers is declining in communities outside Iceland, especially Canada.