Τι σημαίνει το réagir στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης réagir στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του réagir στο Γαλλικά.

Η λέξη réagir στο Γαλλικά σημαίνει αντιδρώ, αντιδρώ, αντιδρώ, εντείνω την προσοχή μου, που ανταποκρίνεται, που ανταποκρίνεται στη θεραπεία, παίρνω την κατάσταση στα χέρια μου, αντιδρώ σε κτ, αντιδρώ, αντιδρώ υπερβολικά, σε εγρήγορση, τσιγκλάω, υπερβάλλω, αντιδρώ με υπερβολικό τρόπο, γρήγορος, αντιδρώ, που ανταποκρίνεται σε κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης réagir

αντιδρώ

verbe intransitif

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
John a mal réagi lorsqu'il a entendu la nouvelle.
Ο Τζον αντέδρασε άσχημα όταν άκουσε τα νέα.

αντιδρώ

verbe intransitif (Chimie) (με κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Ces deux substances réagissent entre elles.
Αυτές οι δύο ουσίες αντιδρούν μεταξύ τους.

αντιδρώ

verbe intransitif (patient)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Le patient a bien réagi au traitement et il va maintenant mieux.
Ο ασθενής ανταποκρίθηκε καλά στη θεραπεία και τώρα καλυτερεύει.

εντείνω την προσοχή μου

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
L'annonce a fait réagir tout le monde.

που ανταποκρίνεται

verbe intransitif (patient)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Les médecins disent que le patient est maintenant éveillé et qu'il réagit.
Οι γιατροί λένε ότι τώρα ο ασθενής είναι ξύπνιος και ανταποκρίνεται.

που ανταποκρίνεται στη θεραπεία

verbe intransitif

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Nous essaierons un nouveau médicament et nous verrons si le cancer réagit.
Θα δοκιμάσουμε ένα νέο φάρμακο για να δούμε εάν ο καρκίνος θα ανταποκριθεί στη θεραπεία.

παίρνω την κατάσταση στα χέρια μου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
En période de danger, les leaders doivent monter au créneau pour gérer les crises.

αντιδρώ σε κτ

Les travailleurs ont réagi à l'annonce de suppression de postes planifiée en organisant une grève.
Οι εργαζόμενοι αντέδρασαν στην είδηση περί απολύσεων οργανώνοντας μια απεργία.

αντιδρώ

(σε κτ, απέναντι σε κτ)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Martha a réagi contre la moralité stricte de ses parents en devenant une rebelle.

αντιδρώ υπερβολικά

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

σε εγρήγορση

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il faut être réactif pour dénicher les meilleures affaires.

τσιγκλάω

verbe transitif (καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il te fait des grimaces juste pour te faire réagir.

υπερβάλλω, αντιδρώ με υπερβολικό τρόπο

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

γρήγορος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
L'équipe de service clients de l'entreprise réagit très rapidement aux demandes.
Η ομάδα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας απαντά γρήγορα (or: ανταποκρίνεται γρήγορα) στα ερωτήματα που λαμβάνει.

αντιδρώ

(σε κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Il a mal réagi à ma critique.
Αντέδρασε αρνητικά στην κριτική μου.

που ανταποκρίνεται σε κτ

(à un traitement)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Les médecins s'inquiétaient de l'état de la patiente mais heureusement, elle réagissait bien au nouveau traitement.
Οι γιατροί ανησυχούσαν για την κατάσταση της ασθενούς, αλλά ευτυχώς ανταποκρίθηκε στη νέα αγωγή.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του réagir στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του réagir

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.