Τι σημαίνει το alivio στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης alivio στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του alivio στο ισπανικά.

Η λέξη alivio στο ισπανικά σημαίνει ελαφραίνω, μετριάζω, ανακουφίζω, ελαφρύνω, ανακουφίζω, μετριάζω, κατευνάζω, κατευνάζω, κατασιγάζω, καταπραΰνω, μετριάζω, μειώνω, ελαττώνω, κατευνάζω, απαλύνω, ανακουφίζω, καταπραϋνω, χαλαρώνω, μετριάζω, βοηθάω, βοηθώ, ανακουφίζω, ηρεμώ, διώχνω, σταματώ, θεραπεύω, ανακούφιση, ανακούφιση, ανακούφιση, ανακούφιση από βάρος, ευκολία, ανακούφιση, ανακούφιση, ανακούφιση, σωτηρία, λύτρωση, διάλειμμα, μείωση, ελάττωση, απάλυνση, ξαλαφρώνω, απαλλάσσω, απαλάσσω, απαλάσσω, ανακουφίζω, καταπραΰνω, αμβλύνω, κατευνάζω, καθαρίζω, αλλάζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης alivio

ελαφραίνω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

μετριάζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La nueva construcción alivió la demanda de viviendas.
Η νέα οικοδομή μετρίασε τη ζήτηση κατοικίας.

ανακουφίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Un buen masaje aliviará tus músculos doloridos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Μόνο ο χρόνος κατάφερε τελικά να απαλύνει τον πόνο της από την απώλεια του παιδιού της.

ελαφρύνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El conductor del carruaje le pidió a los pasajeros que se bajaran y caminaran por la colina, para aligerar la carga del caballo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Τι μπορώ να κάνω για να ελαφρύνω τον φόρτο εργασίας σου;

ανακουφίζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El doctor le dio drogas para aliviar el dolor.
Ο γιατρός χορήγησε φάρμακα στον ασθενή για να ανακουφίσει (or: καταπραΰνει) τον πόνο.

μετριάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Está demostrado que la aspirina alivia los dolores leves de cabeza de la mayoría de las personas.
Η ασπιρίνη αποδεδειγμένα μετριάζει τον ελαφρύ πονοκέφαλο στους περισσότερους ανθρώπους.

κατευνάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¿Qué podemos decirle para aliviar su miedo a la operación?

κατευνάζω, κατασιγάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aliviar los temores de la gente tras el atentado.

καταπραΰνω, μετριάζω

(dolor)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La pomada alivió la sensación quemante que Jim tenía en su herida de la pierna.
Η αλοιφή μετρίασε το αίσθημα καύσου στην πληγή στο πόδι του Τζιμ.

μειώνω, ελαττώνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La nueva secretaria de Katya alivió gran parte de su elevada carga de trabajo.
Η νέα γραμματέας της Κάτιας την ελάφρυνε κατά πολύ από τον βαρύ φόρτο εργασίας της.

κατευνάζω, απαλύνω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La medicación debería aliviar el dolor por al menos ocho horas.

ανακουφίζω

verbo transitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
No tener que dar la presentación alivió a Roberto.
Η είδηση ότι δεν θα χρειαζόταν τελικά να κάνει παρουσίαση ανακούφισε τον Ρόμπερτ.

καταπραϋνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mike necesita algunos medicamentos para aliviar su dolor.

χαλαρώνω, μετριάζω

(presión)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Olivier dejó de apretarlo y alivió la presión en el brazo de Jame.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Πήρε να κουβαλήσει κι αυτός μερικές σακούλες και μείωσε την πίεση στο χέρι της Μαρίας.

βοηθάω, βοηθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Este jarabe podría aliviar tu dolor de garganta.
Αυτό το σιρόπι ίσως ανακουφίσει τον πονεμένο σου λαιμό.

ανακουφίζω, ηρεμώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Richard se sintió mal por haber comprado un coche de gasolina, pero apaciguó su conciencia pensando en los paneles solares que había instalado recientemente en su techo.

διώχνω, σταματώ

(μτφ: νεκρώνω)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tómate la aspirina, te va a quitar el dolor.
Πάρε μια ασπιρίνη. Θα διώξει (or: σταματήσει) τον πόνο.

θεραπεύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
El doctor trabajó duro para sanar a sus pacientes.

ανακούφιση

nombre masculino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Paul tomó un analgésico para darle alivio a su dolorida espalda.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ένα παυσίπονο θα φέρει ανακούφιση στην πιασμένη σου μέση.

ανακούφιση

nombre masculino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
En su estado depresivo, ver a su amigo fue un alivio para él.
Ήταν μεγάλη ανακούφιση, μες στην κατάθλιψή του, να δει το φίλο του.

ανακούφιση

nombre masculino (από πόνο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El alivio del dolor es lo más prioritario cuando el paciente se despierta.
Η ανακούφιση από τον πόνο είναι η πρώτη προτεραιότητα όταν ο ασθενής ξυπνά.

ανακούφιση από βάρος

nombre masculino

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
Los cuidadores profesionales proveen alivio a quienes deben cuidar de un enfermo mental.

ευκολία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

ανακούφιση

nombre masculino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Un baño caliente le dará un poco de alivio a tu espalda adolorida.

ανακούφιση

nombre masculino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La ausencia de mi estricta tía fue un alivio para mí.

ανακούφιση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La familia de la víctima sintió algo de alivio cuando cogieron al culpable.

σωτηρία, λύτρωση

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La lluvia fue un alivio para los granjeros locales.

διάλειμμα

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Las drogas ofrecieron a Peter un respiro del dolor.

μείωση, ελάττωση

(formal)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Como resultado de procedimientos judiciales, al locatario se le concedió un aplacamiento del alquiler.

απάλυνση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

ξαλαφρώνω

(κάποιον)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
¡Necesitamos aligerar el gomón antes de que se hunda!

απαλλάσσω

(από βάρος, φορτίο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

απαλάσσω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La empresa está contratado trabajadores extra para aliviar la presión del personal existente.

απαλάσσω

(από βάρος, ευθύνες)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ανακουφίζω, καταπραΰνω, αμβλύνω, κατευνάζω

(πόνο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Toma este medicamento, te aliviará.

καθαρίζω

locución verbal

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αλλάζω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La nueva plantilla aliviará a los otros trabajadores.
Το καινούριο συνεργείο θα αλλάξει τους άλλους εργάτες.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του alivio στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.