Co znamená stabilità v Italština?

Jaký je význam slova stabilità v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat stabilità v Italština.

Slovo stabilità v Italština znamená stanovit, určit, zavést, dokázat, prokázat, určit, stanovit, domluvit, nastavit, stanovit, zavést, stanovit, určit, rozhodnout, zformovat, určit, stanovit, rozhodnout, sjednat, smluvit, stanovit, umístit, postavit, zavést, uvést, zahájit, stanovit, že, dohodnout se na, domluvit se na, stanovit, určit, domluvit, domluvit, dohodnout se, stanovit, určit, stanovit, nařídit, stanovit, určit, posoudit, nařídit, stanovit, předepsat, odhadnout, stanovit, určit, určený, stanovený, domluvený, stanovený, určený, přikázaný, nařízený, předepsaný, prokázaný, stabilita, stálost, stálost, stabilita, vyrovnanost, stálost, trvalost, ukotvení, rovnováha, plynulost, stabilita, pravidelnost, rozkázat, navázat komunikaci s, srovnávat, porovnávat, stanovit pořadí důležitosti, sejít se s, přikázat, stanovit priority, zjistit, oceňovat, losovat, odhadnout, stanovit sazbu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova stabilità

stanovit, určit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Innanzitutto dovevano stabilire le regole.

zavést

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia stabilì l'ordine in città.

dokázat, prokázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La polizia doveva stabilire se l'uomo era morto o soltanto scomparso.

určit, stanovit, domluvit

verbo transitivo o transitivo pronominale (data) (čas schůze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jenny ha stabilito la data e l'orario del grande incontro.
Jenny stanovila termín velké schůzky.

nastavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (kurs, směr)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jeremy stabilì una rotta verso ovest.

stanovit

verbo transitivo o transitivo pronominale (regole) (pravidla, zákony apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stabilire delle regole chiare rientra tra le prerogative di un bravo genitore.

zavést

verbo transitivo o transitivo pronominale (per legge) (zákon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Qui nel 2006 hanno sancito il divieto di fumo nei bar.
Zákaz kouření v hospodách tady zavedli v roce 2006.

stanovit, určit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'associazione stabilisce le regole che i membri dovranno rispettare.
Klub stanovuje (or: určuje) pravidla, podle kterých se členové musejí chovat.

rozhodnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il partito sta chiedendo dei commenti ai suoi membri prima di stabilire un piano d'azione. // La loro madre gli ha risolto il problema.
Jejich matka rozhodla za ně.

zformovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il nuovo capo ha stabilito come andavano fatte le cose così che l'azienda risultasse più efficiente.

určit, stanovit

(figurato: programma, data)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prima di acquistare i materiali, stabiliamo un programma di lavoro.
Než pojedeme nakoupit materiál, pojďme si stanovit rozvrh prací.

rozhodnout

(být rozhodující událost)

Lo sistemeremo adesso in questo istante.

sjednat, smluvit, stanovit

verbo transitivo o transitivo pronominale (smlouva)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il contratto stabilisce la scadenza il 21 maggio.

umístit, postavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La fabbrica era ubicata fuori dalla città.

zavést, uvést, zahájit

verbo transitivo o transitivo pronominale (princip apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le autorità hanno istituito un coprifuoco a partire da domenica.

stanovit, že

verbo transitivo o transitivo pronominale

La clausola stabilisce che devi vivere sull'isola per un anno.

dohodnout se na, domluvit se na

(ceně)

Ci siamo accordati su un prezzo dopo qualche giorno di negoziazione.
Po několika dnech vyjednávání se domluvili (or: dohodli) na ceně.

stanovit

verbo transitivo o transitivo pronominale (v právních textech)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il contratto prevede che il proprietario paghi la manutenzione.

určit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
In un punto della stanza c'è un rumore strano, ma non riesco a capire da dove venga esattamente.

domluvit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le due parti hanno stabilito un accordo.
Obě strany se domluvily na obchodu.

domluvit

(dohodnout, rozhodnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Domani alle quattordici. Allora è fissato!
Zítra ve dvě hodiny. Tak domluveno!

dohodnout se

verbo transitivo o transitivo pronominale (na něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo fissato per il matrimonio la data del 27 Marzo.
Dohodli jsme se na 27. březnu jako datu svatby.

stanovit, určit

verbo transitivo o transitivo pronominale (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fissiamo il prezzo della camicia a venti dollari.
Stanovme cenu té košile na dvacet dolarů.

stanovit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fissiamo una data a giugno per il matrimonio.

nařídit, stanovit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La regina impose che tutti si inchinassero al suo cospetto.

určit

verbo transitivo o transitivo pronominale (determinare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puoi determinare la differenza tra le due illustrazioni?

posoudit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.

nařídit, stanovit, předepsat

(autorita: přikázat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per questo reato la legge prevede il carcere.

odhadnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (na základě hodnocení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se il mercato ti è familiare, puoi valutare i vantaggi del tuo prodotto rispetto a quelli degli altri.

stanovit, určit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il capo fissa le ore per cui lavoriamo.

určený, stanovený, domluvený

aggettivo (čas)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli studenti sono arrivati all'orario stabilito (or: prefissato) per l'esame pratico.
Studenti se na zkušební test dostavili v určený čas.

stanovený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le ore di lavoro stabilite di Eleanor sono dalle 9 alle 17 dal lunedì al venerdì.
Eleanořina stanovená pracovní doba je od pondělí do pátku od 9 do 17 hodin.

určený

aggettivo (předem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli studenti dovrebbero accertarsi di acquistare copie dei testi assegnati prima dell'inizio del semestre.

přikázaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Presentarsi ai pasti puntualmente agli orari stabiliti.

nařízený, předepsaný

aggettivo (zákonná povinnost apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È stabilito della legge che i traditori saranno giustiziati.

prokázaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dobbiamo lavorare sulla base di conoscenze accertate in materia.

stabilita, stálost

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Per favore controlla la stabilità dei container sul rimorchio.

stálost

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

stabilita, vyrovnanost

(mentale) (citová)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Non è mai stato rinomato per la sua stabilità nei momenti di crisi.

stálost, trvalost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La permanenza della morte era terrificante per il bambino.

ukotvení

(přeneseně: emocionální)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dopo l'incidente sembra aver perso l'equilibrio psichico.

rovnováha

(psichico) (duševní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Naomi prende farmaci per mantenere il suo equilibrio emozionale.

plynulost

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

stabilita

sostantivo femminile (economia) (ekonomická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La solidità dell'azienda la rende un buon investimento.

pravidelnost

sostantivo femminile (bez výkyvů)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

rozkázat

(informale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mia mamma detta legge, se decido di fumare non posso continuare a vivere a casa.

navázat komunikaci s

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Forse un giorno gli alieni stabiliranno un contatto con la terra.

srovnávat, porovnávat

verbo transitivo o transitivo pronominale

stanovit pořadí důležitosti

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Per favore stabilisci le priorità delle cose che vuoi che io faccia.

sejít se s

(někým)

přikázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

stanovit priority

zjistit

verbo transitivo o transitivo pronominale (fakta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'ispettore Brown disse: "Dobbiamo determinare cosa è accaduto esattamente quella notte".
„Musíme zjistit, co přesně se tu noc stalo,“ řekl inspektor Brown.

oceňovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (určovat cenu)

Io mi occuperò della gestione e tu puoi stabilire i prezzi.

losovat

Il circolo stabilirà per sorteggio chi ospiterà il prossimo evento.

odhadnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (cenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mercante d'arte ha stabilito il prezzo del vaso a seicento dollari.

stanovit sazbu

verbo transitivo o transitivo pronominale (daně, cla)

Questo paese stabilisce delle tariffe per l'importazione di determinati articoli.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu stabilità v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.