Co znamená s'éteindre v Francouzština?

Jaký je význam slova s'éteindre v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat s'éteindre v Francouzština.

Slovo s'éteindre v Francouzština znamená doznívat, zaniknout, uhasnout, vyhasnout, uhasnout, zhasnout, vytratit se, zemřít, odejít, zesnout, skonat, vyhořet, zavřít, uhasit, vypnout, vypnout, uhasit, sfouknout, sfouknout, uhasit, zhasnout, zhasnout, uhasit, vypnout, -, zamáčknout, vypnout, zastavit, zhasnout, zastavit, vypnout, pohasnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova s'éteindre

doznívat

verbe pronominal

zaniknout

verbe pronominal (tradition)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Notre langue et nos traditions vont s'éteindre car les gens sont toujours plus absorbés par la culture de masse.
Náš jazyk i naše tradice zaniknou, jak vše absorbuje mainstream.

uhasnout, vyhasnout

verbe pronominal (feu, lumière) (oheň apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pourrais-tu mettre une autre bûche dans le feu avant qu'il ne s'éteigne ?

uhasnout, zhasnout

verbe pronominal (feu) (plamen)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La flamme s'est éteinte au bout de trois heures.
Plamen uhasnul po třech hodinách.

vytratit se

(postupně zmizet, přestat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zemřít

(figuré : disparaître) (přeneseně: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'amour que j'ai pour toi ne mourra jamais.
Moje láska k tobě nikdy nezemře.

odejít

(euphémisme : mourir) (zemřít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zesnout, skonat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'oncle James est décédé il y a quelques années. // Son grand-père est décédé après une lutte de cinq ans contre le cancer.

vyhořet

(bougie, chandelle) (hořením spotřebovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La bougie s'est complètement consumée.

zavřít

(magasin)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uhasit

verbe transitif (un feu) (oheň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Éteignez complètement tous les feux avant de partir du camp.

vypnout

verbe transitif (světla apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand je quitte la maison, j'éteins toujours la lumière.

vypnout

(la lumière, la télévision,...) (přístroje apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé.

uhasit

verbe transitif (un feu) (požár apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vite ! Il faut éteindre ce feu !

sfouknout

(une bougie) (svíčku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut éteindre les bougies avant d'aller au lit, pour ne pas mettre le feu.

sfouknout

(svíčky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a éteint les bougies sur son gâteau d'anniversaire.
Sfoukla svíčku na svém narozeninovém dortu.

uhasit

verbe transitif (un feu) (oheň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Victoria est entrée en courant avec un seau d'eau et a éteint les flammes.

zhasnout

verbe transitif (une lumière)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai éteint la lumière, et quelques secondes plus tard, j'étais déjà profondément endormi.

zhasnout

verbe transitif (la lumière) (světla)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uhasit

verbe transitif (oheň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypnout

verbe transitif (un ordinateur) (deaktivovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

-

(réglage, alimentation en énergie)

C'est normal que tu ne voies rien : la télévision est éteinte !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Když dovařil, vypnul sporák.

zamáčknout

verbe transitif (une cigarette) (cigaretu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James éteignit (or: écrasa) sa cigarette dans le cendrier.

vypnout, zastavit

verbe transitif (přístroj)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Arrête (or: Éteins) le moteur. Nous en avons pour un moment.
Vypni motor. Chvíli se tu zdržíme.

zhasnout

(bougie) (svíčka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Assurez-vous de souffler (or: d'éteindre) les bougies avant de partir de la maison.

zastavit, vypnout

verbe transitif (un moteur, une machine)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Éteins la machine avant d'entamer des réparations.
Zastav ten stroj, než se ho pokusíš opravit.

pohasnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La foule anticipa le lancement du feu d'artifice à l'allumage de la mèche, mais celle-ci s'éteignit en crépitant et rien ne se produisit.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu s'éteindre v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.