Co znamená ritirare v Italština?

Jaký je význam slova ritirare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ritirare v Italština.

Slovo ritirare v Italština znamená vyzvednout si, převzít, přebrat, stáhnout, odvolat, stáhnout, odsunout, vybrat, vyřadit, vyřadit z provozu, vzít zpět, , stáhnout, odvolat, zrušit, vzít zpět, odvolat, hodit zpátky, odstranit, stáhnout se, upustit, zasunout, vyzvednout, zmenšit, snížit, , zakotvit, vytáhnout, odstranit z, vyloučit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ritirare

vyzvednout si

verbo transitivo o transitivo pronominale (spedizione)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ero fuori quando il postino ha suonato, perciò sono dovuto andare all'ufficio postale per ritirare il mio pacco.
Nebyl jsem doma, když přišla pošťačka, tak jsem si musel jít balík vyzvednout na poštu.

převzít, přebrat

verbo transitivo o transitivo pronominale (ocenění)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sono qui per ritirare il premio per conto di mia madre.

stáhnout, odvolat

verbo transitivo o transitivo pronominale (accuse)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha ritirato le accuse.
Stáhnul veškerá obvinění.

stáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hanno dovuto ritirare (or: rimuovere) il prodotto dal mercato.
Výrobce musel výrobek stáhnout z trhu.

odsunout

(coperte e simili)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vybrat

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro) (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vorrei prelevare cento sterline dal mio conto bancario.
Rád bych si ze svého účtu vybral sto liber.

vyřadit

(staré věci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Laura decise che era giunto il momento di eliminare le sue vecchie scarpe da passeggio visto che stavano cadendo a pezzi.

vyřadit z provozu

(un prodotto dal mercato)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vzít zpět

verbo transitivo o transitivo pronominale (v čase)

Vorrei poter ritirare quanto ho detto nell'impeto di rabbia. Non si può mai ritirare davvero un insulto una volta che lo si è detto.
Kéž bych mohla vzít zpět, co jsem řekla ve vzteku.

verbo transitivo o transitivo pronominale

I genitori di Shay erano insoddisfatti dei livelli didattici della sua scuola, perciò la ritirarono.

stáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (z prodeje apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo dovuto ritirare l'articolo dai nostri negozi perché è risultato difettoso.

odvolat, zrušit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vzít zpět

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il politico avrebbe voluto ritirare il commento offensivo sulle donne.

odvolat

(názor)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo dieci anni, il testimone principale ha ritrattato la sua testimonianza.

hodit zpátky

(míč apod.)

odstranit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Con l'arrivo dei servizi bancari online, gli assegni sono stati eliminati come metodo di pagamento.

stáhnout se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le ruote dell'aeroplano si ritraggono un volta che si allontanano dal suolo.

upustit

(od požadavku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'avvocato rinunciò alla sua parcella per il caso.

zasunout

verbo transitivo o transitivo pronominale (zasouvací předmět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'uomo richiuse il suo bastone da passeggio pieghevole.

vyzvednout

(lontano da chi parla e ascolta) (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Puoi andarmi a prendere il farmaco che mi hanno prescritto già che passi davanti alla farmacia?

zmenšit, snížit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La lavatrice mi ha fatto ritirare il maglione.
V pračce se mi srazil svetr.

(temporaneamente)

zakotvit

(imbarcazione) (loď v přístavu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vytáhnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (argomento passato) (starou záležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Devi rivangare la sua infedeltà?

odstranit z

verbo transitivo o transitivo pronominale (něčeho)

La compagnia aerea sta eliminando questo aereo dalla sua flotta.

vyloučit

verbo transitivo o transitivo pronominale (da una scuola) (ze školy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abby fu ritirata definitivamente dalla scuola dopo aver picchiato un'insegnante.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu ritirare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.