Co znamená recouvert v Francouzština?

Jaký je význam slova recouvert v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat recouvert v Francouzština.

Slovo recouvert v Francouzština znamená přikrýt, zakrýt, krýt, překrývat, přikrývat, zalít, být v rovině s, rozprostřít se, přikrýt, pokrýt, pokrývat, překrýt, pokrýt, čalounit, polstrovat, omýt, potřít, natřít, zastřít, zatajit, obsahovat, zahrnovat, zakrýt, zahalit, pokrýt, polepit, pozlatit, pokládat koberec, zavřít, zabalit, namazat silnou vrstvu, obalit v těstu, nanést silnou vrstvu, pokrýt, pokrýt plstí, natřít, namazat, pomazat, rozetřít, rozetřít, zakrýt trávou, pokrýt, být pokrytý, být potažený, pokrýt, potáhnout, ozdobit květinami, zamazat, umazat, potřít, karbonizovat, potáhnout suknem, pokrýt pavučinami, pokrýt pavučinami, , dát na vrch, polepit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova recouvert

přikrýt, zakrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Recouvre les restes pour qu'on puisse les manger plus tard.

krýt, překrývat

verbe transitif

Le sol de la maison était recouvert de moquette.

přikrývat

verbe transitif (couvrir entièrement)

La nappe recouvrait la table.
Ubrus přikrýval (or: zakrýval) celý stůl.

zalít

(stromy zalité sluncem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

být v rovině s

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le papier recouvrait les côtés intérieurs de la boîte.

rozprostřít se

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Très vite, le pétrole recouvrit le lac tout entier.

přikrýt

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sally a recouvert le poulet de sauce.

pokrýt

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le sol était recouvert de pétales de fleurs.

pokrývat

verbe transitif (dekorativní vrstvou)

Liam recouvre le vase de feuille d'or.

překrýt

verbe transitif (dát nahoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily a recouvert le sol de lino.

pokrýt

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Une couche de givre enveloppait les plantes.
Rostliny pokrývala vrstva jinovatky.

čalounit, polstrovat

(un meuble)

omýt

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

potřít, natřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Potřela kůrku bílkem, aby se leskla.

zastřít, zatajit

verbe transitif (figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obsahovat, zahrnovat

verbe transitif (idées)

Ses idées couvrent la philosophie et l'économie.
Jeho myšlenky zahrnují jak filozofii, tak ekonomii.

zakrýt, zahalit

(tělo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entrepreneur de pompes funèbres a enveloppé le corps dans un linceul.

pokrýt

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La façade de la maison était recouverte de chaux.

polepit

verbe transitif (plakáty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les garçons ont couvert la palissade d'affiches pour le concert.

pozlatit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'artiste a soigneusement doré le bord du vase.

pokládat koberec

À la surprise générale, Maman a décidé de moquetter sa cuisine.

zavřít, zabalit

(do krabice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le fromager a recouvert la meule de fromage d'une couche épaisse de cire.

namazat silnou vrstvu

(něco něčím)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

obalit v těstu

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
On recouvre la crevette de pâte avant de la faire frire.
Před fritováním krevety obalíme v těstu.

nanést silnou vrstvu

(něčeho na něco)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

pokrýt

(vrstvou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Enduisez le haut de la tourte d'œuf battu (or: Enduisez l'œuf battu sur le haut de la tourte) avant de l'enfourner.
Před pečením pokryjte vršek koláče vrstvou rozšlehaného vejce.

pokrýt plstí

La base du bibelot était recouverte de feutre pour protéger la table.
Ozdobný předmět byl na podstavci pokryt plstí, aby nepoškrábal stůl.

natřít, namazat, pomazat

(chléb máslem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jeremy a recouvert le gâteau de chantilly et l'a décoré avec des fraises.

rozetřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dawn enduisit son visage de fond de teint.

rozetřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rick leur a tourné leur dos une minute et les enfants ont recouvert le canapé de crème glacée.

zakrýt trávou

pokrýt

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Irene a recouvert tous les panneaux d'affichage d'affiches pour faire la publicité de son café.

být pokrytý, být potažený

verbe pronominal (tenkou vrstvou)

Le lac se recouvrait rapidement d'une fine couche d'huile.

pokrýt, potáhnout

verbe transitif (tenkou vrstvou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Recouvrez la peau d'une fine couche de crème.

ozdobit květinami

Une fois que j'aurai peint la porte en bleu, je vais la recouvrir de fleurs.

zamazat, umazat, potřít

(něčím kluzkým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

karbonizovat

locution verbale

potáhnout suknem

pokrýt pavučinami

locution verbale

Les étudiants ont recouvert leur dortoir de toiles d'araignée pour la fête de Halloween.

pokrýt pavučinami

locution verbale

locution verbale (un bateau de guerre)

Les Britanniques et les Américains ont recouvert leurs navires de guerre de camouflage disruptif pour déboussoler l'ennemi.

dát na vrch

(Cuisine) (co)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le chef recouvrit la pizza de fromage.

polepit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arrêt de bus était tout recouvert d'affiches publicitaires pour des voitures.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu recouvert v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.